4. S’attaquer aux « tigres » et chasser les « mouches »
Les « tigres » et les « mouches » sont deux métaphores dans la lutte contre la corruption en Chine. Les « tigres » signifient les cadres dirigeants, surtout aux rangs supérieurs, qui ont violé la loi et la discipline, et les « mouches » sont les cadres membres du Parti aux échelons de base, qui se sont livrés à des entreprises illicites. Depuis le XVIIIe Congrès du PCC, certains cadres membres du Parti, y compris de haut rang, ont été punis pour leurs transgressions sévères de la discipline, ce qui révèle la résolution du PCC dans la lutte contre la corruption. Une fois qu’il a enfreint la discipline du Parti et la loi de l’Etat, tout homme, quel que soit son poste, doit être poursuivi et sévèrement sanctionné. Le PCC continuera à maintenir une pression forte sur les éléments corrompus et appliquera une « tolérance zéro » vis-à-vis de tout acte de corruption. Une fois repéré, tout élément corrompu doit être puni.
4、“老虎”“苍蝇”一起打
“打老虎”和“拍苍蝇”是中国反腐领域的形象比喻。“老虎”比喻违法乱纪的领导干部特别是高级干部,“苍蝇”比喻违法乱纪的地方基层党员干部。中共十八大以来,严肃查处了一些党员干部包括高级干部严重违纪问题,这表明,中国共产党反腐败的决心是坚定不移的,不论什么人,不论其职务多高,只要触犯了党纪国法,都要受到严肃追究和严厉惩处。中共将继续保持反腐败高压态势,坚持以零容忍态度惩治腐败。对腐败分子,发现一个就要坚决查处一个。