|
|
|
|
Texte intégral du discours du Premier ministre Li Keqiang au siège de l'OCDE |
|
· 2015-08-06 · Source: | |
Mots-clés: discours;OCDE;document |
Premièrement, préserver un environnement propice au développement pacifique. La paix mondiale est la garantie la plus importante du développement. Sans la paix, rien n'est possible. Cette année marque le 70e anniversaire de l'ONU et de la fin de la guerre mondiale antifasciste. C'est grâce à un environnement pacifique dans son ensemble au cours des 70 ans écoulés que le monde a connu un développement et une prospérité sans précédent. Nous avons donc à chérir la victoire acquise au prix de grands efforts, à défendre indéfectiblement les buts et principes de la Charte des Nations Unies et à préserver fermement l'ordre et le système internationaux d'après-guerre centrés sur l'ONU. Aujourd'hui, dans un monde de plus en plus globalisé, les pays du monde voient leurs intérêts s'entrecroiser davantage et leur interdépendance s'accroître. Cependant, notre planète est loin d'être tranquille. Les dossiers brûlants et les conflits régionaux se multiplient. Nous estimons que les parties concernées doivent y répondre par la coopération pacifique, le dialogue et les négociations. La communauté internationale, quant à elle, doit respecter la volonté des peuples et des pays concernés et créer un climat favorable à l'unité et à la réconciliation. La culture chinoise préconise depuis l'antiquité la paix et la vertu, et ne se permet pas de malmener les autres ni d'imposer sa volonté aux autres. La Chine a été, est et sera toujours un défenseur et un acteur fermes de la paix mondiale et de l'ordre international. Elle préservera inébranlablement sa souveraineté territoriale et ses intérêts vitaux et prône la création de mécanismes de coopération régionale, pour que nous puissions vivre dans un monde de paix et de stabilité.
Deuxièmement, accélérer la réforme structurelle. Comme le démontre l'expérience du passé, la crise engendre souvent les opportunités de réforme. Ces dernières années, les divers pays du monde, après avoir tiré des leçons de la crise financière internationale, travaillent tous à faire avancer énergiquement les réformes structurelles. C'est un passage obligé pour faire face aux pressions baissières sur l'économie mondiale. Dans le même temps, les nouvelles technologies telles que Internet, les mégadonnées, et l'impression 3D se vulgarisent rapidement, ce qui a donné un nouvel élan à la reprise de l'économie mondiale.
D'après moi, ce qui est le plus important dans une réforme structurelle, c'est de susciter l'initiative et la créativité des gens pour maintenir le dynamisme et la vigueur de la croissance. Chacun a sa force d'imagination et de création. Les Chinois disent : "L'union des cœurs peut déplacer le Mont Taishan", et les Occidentaux, "Deux cerveaux valent mieux qu'un". Imaginez si chacun des sept milliards d'habitants dans le monde déploie pleinement son talent, tout miracle deviendra possible. Nous devons suivre la tendance de notre époque et engager des réformes structurelles pour lever les obstacles institutionnels et structurels à la créativité de l'homme. Cela permet non seulement de stimuler la vitalité du marché et la créativité de la société, mais également de favoriser une répartition équitable et de promouvoir une croissance inclusive.
Le gouvernement chinois encourage ces dernières années la démocratisation de l'entrepreneuriat et de l'innovation, pour mettre pleinement en valeur la sagesse de 1,3 milliard de Chinois, notamment de la population active de 900 millions, ainsi que le potentiel de plus de 70 millions d'acteurs du marché, notamment de plus de 19 millions d'entreprises, afin d'accomplir de grandes réalisations grâce à la sagesse collective. J'aimerais saisir cette occasion pour partager avec vous quelques "success stories" que j'ai vues.
En mai dernier, à Zhongguancun, à Beijing, j'ai visité une plate-forme d'entrepreneuriat 3Wcafé où des jeunes ambitieux transforment leurs bonnes idées en bonnes affaires et réalisent le rêve de créer leurs propres entreprises.
Les grandes entreprises peuvent aussi faire de même. Le groupe Haier, par exemple, a reconverti sa structure de gestion hiérarchique traditionnelle en un nouveau type de plate-forme d'entrepreneuriat et d'innovation pour faire de ses employés des innovateurs, et y engendrer des idées ingénieuses qui sont ensuite exploitées par le groupe Haier lui-même ou en collaboration avec d'autres entreprises. Le groupe est ainsi devenu un grand pôle des ressources d'innovation. Cette plate-forme a fait naître plus de 2 000 petites et très petites entreprises, lancé plus de 1 000 produits novateurs et projets d'entreprise, attiré plus de 1 300 fonds de placement à risques et créé plus d'un million d'emplois.
Je pense à un autre exemple. La technologie Hualong One de China National Nuclear Corporation a été mise au point en s'appuyant sur Internet en coopération avec une vingtaine d'institutions de recherche sur plus de 500 terminaux. Tous ces exemples montrent que l'humanité dispose de grandes potentialités pour entreprendre et innover.
Pour promouvoir l'entrepreneuriat et l'innovation, le gouvernement chinois s'applique à simplifier l'administration, à décentraliser les pouvoirs, à assurer une régulation efficace et à proposer de meilleurs services. Le nombre de nouveaux acteurs du marché a connu une croissance exponentielle, avec en moyenne 10 000 entreprises enregistrées par jour sur les cinq premiers mois de cette année. Ces petites ou très petites entreprises et entreprises de service contribuent considérablement à la création d'emplois. Malgré le ralentissement de l'économie, l'emploi s'accroît et celui des jeunes progresse de manière régulière grâce notamment à la réforme et à l'innovation. L'entrepreneuriat et l'innovation n'ont pas de frontières. Nous entendons renforcer les échanges et la coopération avec les autres pays du monde, mener des projets de recherches conjointes sur les technologies clés et éliminer les barrières en matière de transfert technologique, afin de créer sans cesse de nouvelles sources de développement économique.
<134> |
24 Baiwanzhuang, 100037 Beijing République populaire de Chine
京ICP备08005356号 京公网安备110102005860号