法语词典:
中文 English Deutsch 日本語 Chinafrique
Suivez-nous sur
  • descriptiondescription
Accueil Chine Monde Economie Culture Environnement Documents
Accueil >> Chine

Xi Jinping s'exprime sur la communauté de destin pour l'humanité

  ·  2019-11-06  ·   Source: Beijing Information
Mots-clés: communauté de destin pour l’humanité; Xi Jinping; CIIE

Lors de son discours prononcé à la cérémonie d’ouverture de la deuxième édition de l’Exposition internationale des importations de Chine (CIIE) à Shanghai, le président chinois Xi Jinping a formulé trois propositions sur le développement de l’économie mondiale et annoncé cinq mesures visant à promouvoir une ouverture de plus haut niveau en Chine. Il souligne ainsi la détermination de la Chine à œuvrer de concert avec tous les pays à la construction d’une communauté de destin pour l’humanité. Voici quelques extraits de discours de M. Xi sur la communauté de destin pour l’humanité depuis 2014 :

 

Aucun pays ne peut résoudre seul les problèmes posés par le développement de l’économie mondiale. Les pays doivent adhérer au concept donnant la priorité à l’humanité et ne doivent pas faire passer leurs propres intérêts avant ceux de l’humanité. (5 novembre 2019)

 

Perpétuer la paix de génération en génération, renouveler sans cesse les forces motrices du développement et faire rayonner les civilisations, c’est une aspiration des peuples du monde et un devoir que doivent assumer les responsables politiques de notre génération. Bâtir une communauté de destin pour l’humanité et réaliser un développement partagé et gagnant-gagnant, voilà la réponse de la Chine. (18 janvier 2017)

 

L’océan accueille tous les cours d’eau grâce à son immensité. L’esprit d’ouverture et d’inclusivité a fait de Genève un haut lieu de la diplomatie multilatérale. Nous devons promouvoir la démocratie dans les relations internationales. La gouvernance mondiale ne peut pas être assurée par un seul ou quelques pays. C’est à tous les pays de prendre en main ensemble le destin de notre monde, de définir ensemble les règles internationales, de gérer ensemble les affaires mondiales et de partager ensemble les fruits du développement. (18 janvier 2017)

 

Les grandes visions ne peuvent se concrétiser que par les actions. La construction de la communauté de destin pour l’humanité passe par des actions concrètes. Pour atteindre cet objectif, la communauté internationale doit œuvrer notamment dans l’établissement des partenariats, la préservation de la sécurité, le développement économique, les échanges entre les civilisations et la protection de l’environnement. (18 janvier 2017)

 

« Le secret pour faire un bon plat, c’est de savoir concilier les saveurs. » La diversité de la civilisation humaine est une caractéristique fondamentale de la planète et une source du progrès de l’humanité. (18 janvier 2017)

 

« Rien n’est impossible si on met en commun les forces et la sagesse de tous. » Nous créerons un meilleur avenir pour le monde et les peuples pourvu que nous enracinions dans notre esprit l’idée de la communauté de destin pour l’humanité, travaillions ensemble, assumions nos responsabilités, et restions étroitement solitaires pour vaincre les difficultés. (17 janvier 2017)

 

La Chine est constamment un bâtisseur de la paix planétaire, un contributeur au développement dans le monde et un défenseur de l’ordre international. Elle est disposée à élargir la convergence d’intérêts avec les autres pays, favorise l’établissement d’un nouveau type de relations internationales axées sur la coopération dans un esprit gagnant-gagnant, et encourage la formation d’une communauté de destin et d’une communauté d’intérêts de l’humanité. (1er juillet 2016)

 

La Chine poursuit une voie de développement pacifique, pratique une politique étrangère d’indépendance et de paix, et met en œuvre une stratégie d’ouverture mutuellement bénéfique. Une de nos priorités consiste à participer activement à la gouvernance mondiale, à bâtir un modèle de coopération mutuellement bénéfique, à assumer nos responsabilités et obligations internationales, à renforcer la convergence d’intérêts avec les autres pays et à forger une communauté de destin pour l’humanité. (21 janvier 2016)

 

Dans une ère de globalisation économique, les différents pays sont étroitement liés et interdépendants en matière de sécurité. Aucun pays ne peut assurer à lui seul une sécurité absolue, et aucun pays ne peut récolter la stabilité dans le trouble d’autrui. (28 septembre 2015)

 

Nous vivons aujourd’hui dans un monde composé de cultures, races, couleurs de peau, religions et systèmes sociaux différents. Les peuples des divers pays sont désormais interdépendants, formant une communauté de destin. (27 mars 2014)

Liens:
Xinhuanet CGTNfr China Tibet Online Le Quotidien du Peuple Radio Chine Internationale
Ambassade de Chine en France Ambassade de France en Chine French.china.org.cn La Chine au Présent
La Chine Pictorial Traduction en ligne

24 Baiwanzhuang, 100037 Beijing République populaire de Chine


京ICP备08005356号 京公网安备110102005860号