中文 | English | Deutsch | 日本語
ACCUEIL MONDE CHINE ET SOCIÉTÉ ÉCONOMIE ÉNERGIE-ENVIRONNEMENT LIVRES BLANCS JO 2008
CULTURE Vidéos ÉDUCATION ET SCIENCES DOCUMENTS Panorama du Tibet VOYAGE E-MAIL
Hu Jintao prononce un discours

Une défense nationale consolidée et une puissante armée constituent un puissant garant de la souveraineté, de la sécurité et de l' intégrité territoriale d' un pays. Nous devons planifier le développement économique et l' édification de la défense nationale dans leur ensemble en associant étroitement la production à usage militaire et celle à usage civil, afin de réaliser la prospérité du pays et de nous doter d' une armée forte au cours de l' édification d' une société de moyenne aisance. Il faut veiller à ce que l' armée remplisse toutes les missions historiques qui lui seront dévolues au cours de cette nouvelle étape que représente le XXIe siècle, centrer sur le thème du développement cohérent de la défense nationale et de l' armée et se donner comme fil conducteur de changer le mode de formation de la combativité de l' armée, de manière à accentuer son caractère révolutionnaire, sa modernisation et sa conformité aux normes internationales. Nous devons, à la lumière du principe fondamental recommandant le "contrôle absolu du Parti sur l' armée" et de l' objectif fondamental de l' armée populaire, cultiver les valeurs essentielles des soldats révolutionnaires de notre époque, nous préparer au combat d' une manière plus ample et plus approfondie, et organiser activement l' entraînement militaire dans les conditions de la guerre informatique. Il faut élever la capacité d' innover en armement et en technologie de défense nationale, accélérer la modernisation des services logistiques dans tout le pays, et former de nouveaux types de militaires doués de hautes compétences. Dans le même temps, il faut poursuivre activement et à pas assurés la réforme de la défense nationale et de l' armée. Tout en veillant à gérer l' armée en vertu de la loi et à la soumettre à une discipline de fer, nous devons nous efforcer de doter notre armée de la capacité d' accomplir les tâches les plus diverses, notamment celle de gagner des guerres locales dans le contexte de la société informatisée. Quant à la police armée, il faut la moderniser rapidement. Enfin, il faut mener en profondeur l' éducation à la défense nationale, renforcer la mobilisation dans ce domaine et la formation des forces de réserve, et contribuer à la consolidation et au développement de l' union de l' armée avec le gouvernement et de celle des militaires avec les civils.

Nous devons maintenir comme par le passé les principes d' "un pays, deux systèmes" , d' "administration de HongKong par les Hongkongais" , d' "administration de Macao par les Macanais" et d' un haut degré d' autonomie, soutenir sans réserve les administrations de ces deux Régions administratives spéciales dans leurs efforts de gouverner en vertu de la loi, de développer leur économie et d' améliorer le mieux-être de leurs habitants. En outre, nous devons promouvoir les échanges et la coopération entre la partie continentale, HongKong et Macao et unir toutes les forces patriotiques attachées à la patrie et à ces deux régions afin d' y préserver durablement la prospérité et la stabilité. Quant aux relations entre les deux rives du détroit de Taiwan, sans jamais nous écarter du thème du développement pacifique, nous devons approfondir les échanges et la coopération de part et d' autre, multiplier les contacts mutuels, combattre et contrecarrer ensemble les activités séparatistes visant l' "indépendance de Taiwan" , et ce, dans l' intérêt du bien-être des compatriotes des deux rives du détroit et de l' avenir radieux de la nation chinoise.

Chers camarades, chers amis,

Un tour d' horizon sur le monde nous permet de constater que la paix, le développement et la coopération demeurent le courant principal de notre époque. Cependant, la cause de la paix et du développement se trouve confrontée à de multiples défis. Partager les opportunités de développement, relever ensemble les défis divers et travailler de concert pour un monde harmonieux de paix durable et de prospérité commune, telle est l' aspiration unanime de tous les peuples du monde.

Le Parti communiste et le peuple chinois œuvrent depuis toujours en faveur de la paix et du développement dans le monde. Ils ont pris il y a fort longtemps un engagement solennel: apporter, comme il se doit, leur part de contribution à l' humanité. Ils continueront à œuvrer inlassablement pour la noble cause de la paix et du développement dans le monde, et apporter de nouvelles et encore plus grandes contributions au progrès de l' humanité.

   page précédente   7   8   9   10   11   12   13   14   page suivante  


Brèves plus
- Hu Jintao nomme quatre nouveaux ambassadeurs
- Xi Jinping insiste sur l'importance de promouvoir l'Etat de droit
- Beijing se dit choqué par les propos du PM japonais
- La Chine prend le contrôle d'un port pakistanais
- Des fragments de météorite retrouvés dans la ville russe de Chelyabinsk
- Face à l'électricité nucléaire française, la Chine a d'autres choix
- L'environnement chinois non affecté par l'essai nucléaire réalisé mardi par la RPDC
- Xi Jinping exhorte le PCC à accepter les critiques
- Li Keqiang rencontre et rassure les habitants défavorisés de Mongolie intérieure
- Xi Jinping se rend chez des villageois démunis et des ouvriers migrants au Gansu
Personnes qui font l'actualité
 
Rassemblement à Beijing célébrant le 90e anniversaire du PCC
Ce matin à 10h, s'est ouvert dans le Grand Palais du Peuple un grand rassemblement pour célébrer le 90e anniversaire du Parti communiste chinois .
Médaille d'or pur pour commémorer le 90e anniversaire du PCC
Une médaille d'or pur d'un kilo a été émise le 18 mai 2011 à Xuchang (Henan), pour commémorer le 90e anniversaire du Parti communiste chinois (PCC), que l'on fêtera le 1er juillet prochain.
L'Histoire du PCC II publié en cinq langues d'ethnies minoritaires
Le deuxième volume de L'Histoire du Parti communiste chinois (PCC), se concentrant sur la période 1949-1979, a été publié en cinq langues d'ethnies minoritaires, cinq mois après sa publication en chinois.
« Un Tibétain, une photo »
Le 24 mai 2011, à la tombée de la nuit, un jeune tibétain pose fièrement sur les steppes de la province du Qinghai. Abu, originaire du district de Jainca, va bientôt entrer en possession de sa première photographie. Face à lui, plusieurs volontaires appuient frénétiquement sur le déclencheur de leur appareil photo.
Les secteurs non publics contribuent énormément à l'économie
Les secteurs non publics sont devenus des locomotives de l'économie du Tibet. Au cours de la période du 11e Plan quinquennal (2006-2010), les impôts reversés par les secteurs non publics de la région ont atteint 10,85 milliards de yuans (1,68 milliard de dollars), représentant 71,9% des impôts totaux de la région autonome du Tibet.
Le nombre d'internautes a atteint 1,2 million en 2010
Le nombre d'internautes a atteint 1,2 million en 2010 dans la région autonome du Tibet, dont la population s'élève à 3 millions, selon les statistiques rendues publiques lors d'une exposition marquant le 60e anniversaire de la libération pacifique de la région.
30 octobre 2012
La Chine exhorte depuis toujours les différentes parties au Myanmar à trouver une solution aux questions concernées à travers des négociations pacifiques pour préserver la paix et la stabilité à la frontière entre la Chine et le Myanmar.
19 octobre 2012
L'escalade des tensions entre la Chine et le Japon au sujet de la question des Diaoyu Dao est totalement due à l'« achat des Diaoyu Dao » par le Japon, et il doit en assumer l'entière responsabilité. La détermination et la volonté du ...
9 octobre 2012
Nous avons pris note de la tenue de la première Réunion du Conseil des gouverneurs du MES. Estimant que l'entrée en vigueur de cet instrument constitue un progrès, nous entendons renforcer notre coopération avec la partie européenne, y compris celle dans le domaine financier. (à suivre)....
Beijing Information
24 Baiwanzhuang, 100037 Beijing République populaire de Chine
Edition française: Tél: 68996274 Fax: 68326628
 京ICP备08005356号