|
|
|
|
Le président chinois Xi Jinping livre son message du Nouvel An 2019 |
|
· 2018-12-31 · Source: CGTN | |
Mots-clés: Xi Jinping; discours du Nouvel An; Chine |
(Xinhua/Ju Peng)
Le président chinois Xi Jinping a prononcé un discours du Nouvel An lundi soir à la veille de l'année 2019.
Camarades, chers amis, Mesdames, Messieurs,
Bonjour ! Le temps ne s’arrête pas, les saisons filent comme la rivière. L’an 2019 est sur le point d’arriver. J’ai le plaisir de vous présenter, depuis Beijing, les meilleurs vœux pour le Nouvel An !
L’année 2018 a été pour nous une année bien remplie. Nous avons avancé d’un pas sûr et déterminé. Ayant vaincu les périls en tout genre et relevé toutes sortes de défis, nous avons pu promouvoir une croissance de qualité, accélérer la transition vers de nouveaux moteurs de développement, et maintenir le fonctionnement de l’économie à un rythme convenable. Notre combat pour défendre le ciel bleu, l’eau limpide et la terre propre a abouti à des résultats satisfaisants. Nos différentes œuvres pour améliorer le bien-être du peuple ont progressé rapidement, permettant de rehausser sans cesse le niveau de vie de nos populations. Les grandes stratégies nationales ont été appliquées de manière sûre, je cite la stratégie du développement coordonné Beijing-Tianjin-Hebei, le programme du développement de la Ceinture économique le long du Changjiang et le programme de développement de la conurbation de la baie Guangdong-Hongkong-Macao. Lors de mes tournées à l’intérieur du pays, j’ai souvent été frappé par des paysages impressionnants : les terres verdoyantes le long du Changjiang, les rizières à perte de vue dans les champs expérimentaux à Jiansanjiang, le port Qianhai débordant de vitalité. Je me rappelle aussi de la zone Zhangjiang de Shanghai, une zone pleine de dynamisme, et du grand pont Hongkong-Zhuhai-Macao qui connecte les trois métropoles…Ces succès sont attribués à notre peuple multiethnique qui a travaillé en retroussant les manches, à nos travailleurs qui, dans cette nouvelle ère, n’ont pas épargné sueur et énergie.
En 2018, Made In China, la création chinoise et la construction chinoise progressent en commun et continuent à transformer la physionomie du pays. La sonde lunaire Chang’E 4 a été lancée avec succès, le 2e porte-avion a effectué des sorties à titre d’essai, le grand avion amphibie construit par nous-même a réussi son vol inaugural, le système Beidou a fait un grand pas en avant vers la mise en place d’un réseau de navigation planétaire. Je tiens à exprimer mes considérations à tous les scientifiques, ingénieurs, ouvriers et techniciens, à tous les constructeurs et tous ceux qui ont participé à ces projets.
De bonnes nouvelles ont été annoncées sur le plan de l’éradication de la pauvreté. 125 districts dans tout le pays et 10 millions d’habitants ruraux ont été déclarés sortis de la pauvreté. Les prix de 17 différents médicaments contre le cancer ont été réduits, ils sont désormais remboursés par l’assurance-maladie. Nous sommes en passe de faire disparaître le phénomène de pauvreté lié à des maladies. J’ai sur mon cœur nos camarades qui se battent contre la pauvreté dans les unités de base, ils sont plus de 2,8 millions à travailler comme des cadres ou des secrétaires de cellule du Parti dans les villages. Tous ont fourni de grands efforts et ont eu des résultats encourageants. Je leur souhaite bonne santé.
Je pense aussi aux populations en difficulté. Au village Sanhe, région de Liangshan dans la province du Sichuan, j’ai rendu visite à deux familles de l’ethnie Yi : Jihao Yeqiu et Jielie E’amu. Au village Sanjianxi, banlieue de Jinan dans le Shandong, j’ai bavardé avec Monsieur Zhao Shunli et sa famille. À Fushun dans le Liaoning, je me suis rendu dans le quartier Donghuayuan, où j’ai été reçu chez Madame Chen Yufang et je me suis renseigné auprès d’elle sur son déménagement pour raison sécuritaire. Au village Lianzhang, la ville de Qingyuan dans le Guangdong, j’ai discuté avec Lu Yihe des solutions pour sortir de la pauvreté. Je garde dans ma mémoire leurs visages sincères et simples. À l’occasion du Nouvel An, je voudrais leur souhaiter une vie toujours meilleure.
En 2018, nous avons célébré les 40 ans de la politique de réforme et d’ouverture, réorganisé de manière systématique, globale et structurelle les institutions du Parti et de l’État, lancé une centaine de politiques et mesures de réforme importantes. Nous avons organisé la première édition de l’Exposition internationale d’Importation de Chine, démarré le projet de la zone pilote de libre-échange de Hainan. Le monde a constaté la vitesse de la Chine qui galope sur le chemin de la réforme et de l’ouverture, et qui a décidé de mener jusqu’au bout la réforme et l’ouverture. Nous ne nous arrêterons jamais sur le chemin de la réforme, et nous sommes déterminés à élargir encore davantage l’ouverture.
J’ai aussi remarqué que cette année, les premiers étudiants, suite à la reprise de l’examen d’entrée dans les universités, sont pour la plupart en retraite, et que la génération née après l’an 2000 commence à débarquer dans les campus universitaires. La mission visant à installer en ville plus de 100 millions de personnes provenant de l’exode rural est en cours, 13 millions de personnes ont trouvé un emploi dans les villes et bourgs, 5,8 millions d’appartements sont en construction afin de loger les personnes vivant dans des habitations délabrées. Les nouveaux citadins ont leurs propres foyers. Des cartes de résidence ont été délivrées à nombre d’habitants de Hongkong, de Macao et de Taiwan vivant sur la partie continentale. Hongkong a rejoint le réseau national du chemin de fer à grande vitesse. La Chine progresse, elle regorge de vitalité pour la prospérité et le développement. Nous sommes tous en train de courir de toute notre force vers la réalisation de notre rêve.
En ce moment, je veux surtout citer quelques noms brillants. Cette année, dans le ciel, est apparue une nouvelle étoile au nom du scientifique chinois Nan Rendong. Parmi les portraits des modèles de toute l’armée, on ajoute les camarades Lin Junde et Zhang Chao. Nous devons mémoriser le camarade Wang Jicai, qui a sauvegardé une île chinoise durant 32 ans, et les camarades Huang Qun, Song Yuecai et Jiang Kaibin, s’étant portés volontaires et ayant sacrifié héroïquement leurs vies pour protéger la plateforme d’expérimentation ainsi que d’autres héros ayant donné leurs vies pour la patrie et le peuple. Ils sont les plus adorables héros et exemples de la nouvelle ère et méritent à jamais notre commémoration.
Cette année, beaucoup de nos vieux et nouveaux amis sont venus en Chine. Nous avons organisé plusieurs activités diplomatiques comme la Conférence annuelle du Forum asiatique de Bo’ao, le Sommet de Qingdao de l’Organisation de Coopération de Shanghai, le Sommet de Beijing du Forum sur la Coopération sino-africaine, lors desquelles nous avons formulé des positions chinoises en faisant entendre la voix de la Chine. Moi et mes collègues, avons effectué des visites sur les cinq continents, participé à de nombreuses activités diplomatiques importantes en procédant à de larges échanges de vue avec les dirigeants de divers pays, consolidant l’amitié, renforçant la confiance et élargissant notre cercle d’amis.
En 2019, nous allons fêter solennellement le 70ème anniversaire de la fondation de la République populaire de Chine. Durant ces 70 ans, on a avancé avec détermination et en surmontant toutes les difficultés. Le peuple reste toujours la base solide de la République. Le peuple apporte ses forts soutiens à notre gouvernance. Tout au long de ce chemin, le peuple chinois, comptant sur ses propres forces, a travaillé d’arrache-pied et a créé un miracle chinois attirant l’attention mondiale. Sur cette nouvelle voie, malgré les obstacles et les intempéries, nous devons nous appuyer étroitement sur les masses populaires, compter sur nos propres forces et travailler assidûment pour pousser en avant, et à pas sûrs, notre grandiose cause sans précédent dans l’histoire avec la confiance monolithique et la volonté inébranlable.
En 2019, opportunités et défis coexisteront. Nous tous, nous devrons travailler d’arrache-pied avec un esprit de lutte acharnée. Les mesures de réduction des impôts et des frais devront être mises en application pour alléger les charges des entreprises. Il faut respecter, de manière sincère, tous les talents en stimulant leur dynamisme dans l’innovation et la création. Il faut prêter une oreille attentive aux aspirations des cadres aux échelons de base pour que les cadres, ayant le sens des responsabilités et pouvant déployer tous leurs talents, puissent bouillonner d’ardeur au travail en gardant l’espoir pour l’avenir. La mission de faire sortir de la pauvreté plus de 10 millions de ruraux devra être réalisée comme prévu et il faut y consacrer davantage d’efforts. Il faut se soucier des anciens combattants qui ont apporté leurs contributions dans la protection des foyers et de la patrie. En ce moment, il y a des livreurs express, des éboueurs et des chauffeurs de taxi ainsi que des milliers de travailleurs qui restent au poste de travail de manière assidue. Nous devons présenter notre gratitude à ces créateurs et protecteurs de la belle vie. Nous les remercions pour leur travail !
En portant notre regard sur la situation mondiale, nous faisons face à des changements majeurs inédits depuis un siècle. Quelques soient les vicissitudes dans le monde, la Chine ne changera jamais sa conviction et sa détermination pour sauvegarder la souveraineté et la sécurité nationales, et ne détournera pas non plus de sa sincérité et de sa bienveillance dans la sauvegarde de la paix mondiale et la promotion du développement commun. Nous promouvrons activement la construction de « la Ceinture et la Route », poursuivrons la construction de la communauté de destin pour l’humanité et nous nous efforcerons inlassablement d’édifier un beau monde plus prospère.
La cloche du Nouvel an sera sonnée. Accueillons ensemble l’année 2019 avec confiance et espoir.
Je souhaite beaucoup de bonheur à la Chine et au monde !
Je vous remercie !
Liens: |
|
24 Baiwanzhuang, 100037 Beijing République populaire de Chine
京ICP备08005356号 京公网安备110102005860号