Modifier la taille du texte

Modifier la taille du texte

Imprimer cet article

Commenter cet article

BEIJING INFORMATION
CULTURE Vidéos ÉDUCATION ET SCIENCES Panorama du Tibet VOYAGE E-MAIL
Publié le 14/05/2011
Décision du PCC concernant le développement du Parti

(Publié 31 octobre 1994)

Lors de la 4e réunion plénière du XIVe Comité central du Parti a été adopté, le 28 septembre 1994, un document en 20 points qui oriente le développement du Parti dans la période actuelle. Nous publions ici une version abrégée de ce document de 13 000 mots.

LE Parti communiste chinois est la force centrale qui dirige et unit les Chinois de toutes les régions du pays et de toutes les communautés ethniques, et préside à leur tête à la cause grandiose qu'est la mise en place d'un socialisme à caractéristiques chinoises. A titre de parti au pouvoir, il assume des tâches historiques tout en relevant les défis des différentes époques, et doit donc renforcer son développement et constamment améliorer sa performance dans son rôle dirigeant et exiger plus de lui-même en tant que parti au pouvoir.

C'est sous la direction du Parti que la Chine, ces 16 dernières années, a remporté de grandes victoires dans divers domaines, des victoires qui ont attiré l'attention du monde entier. Le camarade Deng Xiaoping a apporté des contributions d'une importance historique à l'élaboration de l'idée de la nécessité de mettre en place un socialisme à caractéristiques chinoises. La pratique a prouvé que le Parti communiste chinois mérite bien d'être considéré comme le noyau inébranlable qui dirige la grande œuvre de la modernisation socialiste de la Chine et, en tant que Parti au pouvoir, il a su répondre à la confiance mise en lui par le peuple et aux attentes de ce dernier.

A notre époque où la situation du monde évolue constamment et où l'on assiste aux grands changements apportés par la réforme, l'ouverture et la modernisation en Chine, c'est une grandiose entreprise que de faire du Parti un parti politique marxiste, armé du concept de la nécessité de mettre en place un socialisme à caractéristiques chinoises, qui serve le peuple de tout son cœur, qui soit pleinement consolidé du point de vue idéologique, politique et de l'organisation, qui puisse résister à tous les dangers et qui soit toujours en avance sur son temps. Cette entreprise a été lancée par le groupe dirigeant central de la seconde génération rassemblé autour du camarade Deng Xiaoping, et est en train d'être réalisée par l'ensemble du Parti sous la direction du groupe dirigeant central de la troisième génération rassemblé autour du camarade Jiang Zemin.

Le Parti doit être capable de se reconnaître, de se promouvoir et de se perfectionner dans la nouvelle situation créée par la réforme et l'ouverture, et étudier consciencieusement et résoudre les nouveaux antagonismes et les nouveaux problèmes auxquels il se heurte au cours de son développement.

Il est nécessaire de continuer à donner la priorité au renforcement idéologique du Parti, et d'amener l'ensemble de ce dernier à continuellement étendre et approfondir l'étude du concept de la mise en place d'un socialisme à caractéristiques chinoises.

Il est nécessaire de continuer à s'attacher à améliorer le style de travail du Parti et à mener la lutte contre la corruption de façon pénétrante et soutenue.

Le centralisme démocratique est l'aspect fondamental de la façon dont est organisé notre Parti et dont il exerce son rôle dirigeant. Le centralisme démocratique est une combinaison de centralisme basé sur la démocratie et de démocratie guidée par le centralisme, représente une application de la théorie marxiste de la connaissance et de la ligne de masse dans la vie politique interne du Parti et le renforcement de son organisation. Dans le cadre du centralisme démocratique, la démocratie dérive de la pleine expression de la volonté et des idées des membres et organisations du Parti et du fait qu'ils peuvent donner libre cours au maximum à leur enthousiasme et à leur créativité; par centralisme, on entend la concentration de la volonté et de la sagesse de l'ensemble du Parti et son action unifiée. La mise en œuvre de ce système vise à s'efforcer de créer une vie politique animée, caractérisée à la fois par le centralisme et la démocratie, par la discipline et la liberté, par l'unité de volonté et la liberté d'esprit personnelle.

L'expérience du passé a montré que le centralisme démocratique est un système scientifique, rationnel et efficace. Il facilite l'expression de la volonté et des intérêts fondamentaux des masses, comme la formulation et la mise en œuvre correctes de la ligne, des principes et des politiques du Parti, et même si celui-ci commet des erreurs, il peut facilement les rectifier; la mise en place du système est de nature fondamentale, complète, stable et durable, et il est nécessaire de continuer à perfectionner une série d'aspects de ce centralisme démocratique, de façon à ce qu'il ne change pas si les dirigeants changent ou si leurs idées et leur centre d'intérêt changent; il est nécessaire de faire prendre plus fortement conscience à l'ensemble du Parti, aux cadres dirigeants en particulier, de la nécessité de pratiquer le centralisme démocratique, de s'opposer à toute tendance erronée qui irait à rencontre du système ou le rejetterait, et d'empêcher des actes arbitraires de la part d'une personne ou une démocratie trop extrême.

Notre pays est actuellement en train de connaître des changements sociaux profonds et étendus, situation qui exige d'autant plus de notre Parti qu'il continue à pratiquer et améliorer le centralisme démocratique, et qu'il ne l'affaiblisse ou ne le rejette en aucune façon.

Actuellement, la façon dont notre Parti met en œuvre le centralisme démocratique est en général bonne, mais il se pose encore de nombreux problèmes. On constate, à divers degrés, à la fois un manque de démocratie et un manque de centralisme. Dans certains organismes et localités, on ne s'est pas appliqué suffisamment à mettre en œuvre certaines décisions des autorités centrales, et certains ordres ne sont pas obéis, ou même sont complètement ignorés. La prise de décisions n'est pas complètement démocratique et scientifique sous certains aspects. Devant cette situation, il est maintenant nécessaire d'intensifier réellement la propagande en faveur du renforcement du centralisme démocratique dans l'ensemble du Parti, en particulier parmi les cadres dirigeants, de perfectionner les différents canaux concrets de mise en œuvre du centralisme démocratique et d'améliorer les divers principes qui guident la vie politique interne du Parti.

Sans démocratie, il ne saurait y avoir de socialisme, ni de modernisation socialiste. L'essence de la démocratie socialiste est que le peuple est maître de son pays. Cette démocratie populaire très large est essentiellement différente de la démocratie bourgeoise et est également complètement différente de l'anarchisme qui rejette la discipline et l'ordre. La promotion de la démocratie au sein du Parti stimulera de toute évidence la démocratie populaire, et c'est aussi un moyen important de promouvoir la pratique d'une vie politique socialiste démocratique.

Pour promouvoir la démocratie au sein du Parti, il est nécessaire de sauvegarder réellement les droits démocratiques des membres du Parti et des organisations du Parti à tous les niveaux. Les canaux par lesquels s'exerce la démocratie au sein du Parti doivent être accrus et perfectionnés de façon à ce que les membres du Parti puissent en savoir plus sur les affaires intérieures du Parti et participer davantage à leur règlement. Les principes, politiques, directives et résolutions du Parti doivent être communiqués à temps aux organisations du Parti de niveau inférieur et à tous leurs membres. Certaines affaires importantes doivent être d'abord discutées au sein du Parti, puis on doit les faire connaître aux membres du Parti dès que possible. Les droits des membres du Parti qui sont stipulés dans les statuts du Parti ne doivent pas être enfreints par quelqu'organisation ou personne que ce soit. Il est nécessaire de formuler des règlements pour protéger les droits des membres du Parti, et de définir des principes pour l'exercice correct de leurs droits par les membres du Parti, ainsi que des mesures pour garantir l'exercice de ces droits.

La démocratie et le centralisme se complètent et il existe un lien inhérent entre eux. Il ne saurait y avoir de centralisme correct sans démocratie, pas plus que de ligne, principes et politiques corrects, ou de volonté unifiée de l'ensemble du Parti sans centralisme. Le centralisme signifie qu'on rassemble les opinions correctes et qu'on en fait le terrain sur lequel s'accorde la majorité, de façon à formuler des politiques correctes et à les mettre en œuvre avec résolution.

L'histoire du Parti a prouvé qu'il doit y avoir un groupe central dirigeant fort formé par la pratique et qu'il doit y avoir un noyau dans ce groupe dirigeant. Sans un tel groupe et un tel noyau, la cause du Parti ne saurait être victorieuse. C'est une question importante qui milite en faveur du maintien du centralisme démocratique.

Pour sauvegarder l'autorité du Comité central, la mise en œuvre sans problèmes des politiques et directives du Comité central doit être garantie et les affaires au sujet desquelles des décisions ont été prises doivent être réellement réglées. L'ensemble du Parti doit se rallier au Comité central en ce qui concerne la ligne fondamentale du Parti et les principes, politiques et objectifs généraux, ainsi que les grandes questions d'importance générale.

Faire jouer à fond l'initiative des localités sous la direction unifiée du Comité central du Parti est un important principe directeur que nous avons toujours suivi. Faire jouer à fond l'initiative des localités signifie qu'on doit combiner la mise en œuvre de l'esprit du Comité central du Parti et la prise en compte des réalités locales, et être en même temps responsables des populations locales comme de l'ensemble du peuple chinois. Mettre l'accent sur le maintien de l'autorité du Comité central ne signifie pas dépouiller les localités des pouvoirs qui leur reviennent, mais veut dire faire jouer pleinement l'initiative des autorités tant centrales que locales après avoir rationnellement délimité leurs devoirs et leurs pouvoirs.

Maintien et perfectionnement du système combinant la direction collective et la division du travail avec responsabilité de chacun. Toutes les grandes questions touchant aux principes et aux politiques, toutes les affaires concernant l'intérêt général, toutes celles qui ont des liens avec la recommandation, la nomination et la révocation, ainsi que les récompenses et les punitions des cadres occupant des postes importants doivent être réglées collectivement par le Comité central ou les Comités locaux du Parti. Les décisions sur les grandes questions doivent être prises par des délibérations, des consultations et des discussions et en votant, selon le principe de la soumission de la minorité à la majorité. Aucune personne n'a le droit de modifier les décisions prises collectivement. Les individus et la minorité ont le droit de garder leurs opinions divergentes, mais ils doivent obéir sans conditions aux décisions et s'attacher à les mettre en œuvre.

Les groupes de membres dirigeants du Parti et les cadres du Parti qui assument des fonctions de responsabilités dans les organes de l'Etat, les institutions centrales et locales et dans les organisations de masse doivent accepter consciencieusement la direction du Comité central et des comités locaux du Parti. Les grands problèmes doivent être soumis aux comités du Parti pour discussion avant qu'une décision quelconque ne soit prise, être discutés avec toutes les organisations intéressées dans les organes de l'Etat et les autres groupements de masse, et être réglés selon la procédure prévue par la loi et les règlements pertinents. Le Parti doit fonctionner dans le cadre fourni par la Constitution et les lois, et savoir organiser et coordonner les efforts de tous et faire jouer à plein leur rôle à toutes les organisations, de façon à exercer une direction correcte. L'essence de la supervision au sein du Parti est qu'en partant des intérêts du peuple, le Parti pratique l'auto-discipline et l'auto-perfectionnement comme l'exige la gestion stricte du Parti. Cela signifie avant tout qu'il doit vérifier si les organisations et les membres du Parti mettent correctement en œuvre la ligne, les principes et les politiques du Parti, s'ils exercent correctement le pouvoir que leur a donné le peuple et s'ils observent strictement les règles et règlements du centralisme démocratique.

La critique et l'auto-critique sont des outils efficaces pour assurer la supervision au sein du Parti. Il est nécessaire de continuer à pratiquer et de renforcer le système d'activités régulières des organisations du Parti et le système de réunions de vie démocratique pour les cadres dirigeants du Parti, d'encourager les entretiens à cœur ouvert parmi les membres du Parti et de procéder à des critiques et auto-critiques sérieuses dans le but d'assurer l'unité, de façon à distinguer le correct de l'incorrect, à rallier tous les camarades, à surmonter les défauts et à mieux travailler.

Il est nécessaire d'améliorer le système de supervision au sein du Parti et de formuler les règles et règlements nécessaires à cette fin. Les organes d'inspection de la discipline à tous les niveaux doivent jouer à plein leur rôle en matière de supervision au sein du Parti. Cette supervision doit être combinée avec celle exercée par le peuple, par les médias et par les partis démocratiques et les personnalités sans parti, et la supervision qui s'exerce du sommet à la base doit être combinée avec une autre s'exerçant de la base au sommet, de façon à établir progressivement un puissant système de supervision qui assurera la bonne santé du Parti et la réalisation sans problème de toutes les tâches.

Les organisations du Parti de la base sont les cellules fondamentales pour réaliser tout le travail du Parti et affermir la capacité du Parti à lutter. Sur elles repose l'importante responsabilité de forger des liens directs avec les masses, de répandre les idées du Parti parmi celles-ci, de les organiser et de les rallier, et de mettre en œuvre la ligne, les principes et les politiques du Parti. Pour le progrès de la réforme, du développement économique et de la stabilité, il faut que les organisations du Parti de la base jouent à plein leur rôle en apparaissant comme des forteresses solides et leurs membres comme une avant-garde dont on peut suivre l'exemple. De gros efforts doivent être faits pour renforcer les organisations du Parti de la base. Il est mauvais et nuisible de relâcher l'attention apportée au développement des organisations du Parti de la base et d'en affaiblir le rôle.

Il faut suivre certains principes pour développer les organisations du Parti de la base: tout d'abord, cela doit être axé sur la ligne fondamentale du Parti et avoir pour objectif de remplir les tâches centrales du Parti, et les résultats réels de l'accomplissement des tâches de leurs unités respectives doivent servir de critère pour juger le travail des organisations de la base; deuxièmement, il est essentiel d'étudier les nouvelles situations et de résoudre les nouveaux problèmes dans l'esprit de la réforme, de rénover et de créer en s'inspirant des expériences positives et d'améliorer les activités et les méthodes de travail des organisations de la base; troisièmement, les activités au sein du Parti doivent être effectuées de façon stricte et la discipline être renforcée de façon à faire s'épanouir pleinement les tendances saines et à supprimer les mauvaises, à préserver le caractère progressiste et la pureté des rangs du Parti et à accroître la capacité des organisations de la base à résoudre leurs propres problèmes; quatrièmement, le développement des organisations du Parti de la base doit se faire à partir du travail de routine et avec persévérance, avec à la fois des plans réalisables à long terme et des mesures pour résoudre les gros problèmes urgents qui se posent.

Dorénavant, il faut lancer une campagne d'encouragement à l'étude du concept de la mise en place d'un socialisme à caractéristiques chinoises et des statuts du Parti, de façon planifiée et progressive, parmi tous les membres du Parti, dans les trois ans qui viennent. Cette étude doit être liée à la situation et aux tâches actuelles, et avec l'état d'esprit et le travail des membres du Parti, et l'accent doit être mis sur les trois problèmes suivants: le premier, c'est la promotion des idéaux élevés du communisme, le renforcement de la confiance en la voie socialiste à caractéristiques chinoises, l'approfondissement de la prise de conscience de la nécessité de promouvoir les idées et la ligne fondamentale du Parti et de la nécessité de donner l'exemple en matière de mise en œuvre des politiques du Parti; le second, c'est le maintien de l'objectif de servir le peuple de tout son cœur, le maintien de bonnes relations avec les masses, la nécessité d'assumer ses fonctions publiques de façon propre et honnête, de respecter la discipline et les lois, et de résister consciemment à la corrosion du culte de l'argent, de l'égoïsme et des façons de vivre décadentes; le troisième, c'est la nécessité de remplir sérieusement les obligations stipulées dans les statuts du Parti, d'exercer correctement ses droits, d'accomplir des actions méritoires et d'apporter des contributions aux réformes et au développement économique.

La formation et la sélection de cadres dirigeants à la fois politiquement intègres et capables sont une question d'importance primordiale. C'est de notre Parti, en particulier des cadres dirigeants du Parti et de l'Etat au niveau des districts et au-dessus que dépendent la fidélité aux idées et à la ligne fondamentale du Parti, le maintien durable de la stabilité du Parti et de l'Etat, et le progrès de la réforme, de l'ouverture au monde extérieur et de la modernisation. La cause tout dernièrement proposée de la mise en place d'un socialisme à caractéristiques chinoises et l'environnement international complexe imposent aux cadres dirigeants des divers niveaux des exigences nouvelles et plus élevées.

L'art de diriger, du point de vue politique en particulier, des cadres de haut rang, spécialement des principaux cadres dirigeants du Parti et de l'Etat au niveau des provinces et des ministères et au-dessus, aura une influence sur l'avenir et le destin du Parti et de l'Etat. Ces cadres doivent s'efforcer de devenir non seulement des experts qui connaissent bien leurs tâches et les accomplissent avec compétence, mais avant tout des hommes d'Etat fidèles au marxisme et à la voie du socialisme à caractéristiques chinoises, capables de gérer les affaires du Parti et de l'Etat.

Renforcer consciencieusement la formation et l'éducation des cadres dirigeants du Parti et de l'Etat au niveau des districts et au-dessus, des jeunes cadres en particulier, est nécessaire. La formation et l'éducation sont fondamentales pour bien utiliser le personnel. Ce serait manquer de perspicacité que de vouloir bien utiliser le personnel en ignorant la formation et l'éducation. Il est nécessaire de procéder inlassablement à la formation et à l'éducation des cadres et de les considérer comme une tâche fondamentale d'importance primordiale.

Il est nécessaire de mettre en œuvre de façon complète et précise, dans la nouvelle situation historique, la directive sur les cadres (la nécessité de les rendre plus révolutionnaires, d'âge moyen plus jeune, plus instruits et plus compétens professionnellement) et le principe de la combinaison de l'intégrité politique et des capacités.

Les participants à la réunion plénière appellent l'ensemble du Parti à resserrer ses rangs autour du Comité central du Parti rassemblé autour de son noyau, le camarade Jiang Zemin, et en se guidant sur les idées du camarade Deng Xiaoping sur la mise en place d'un socialisme à caractéristiques chinoises et sur la ligne fondamentale du Parti, à encore intensifier et améliorer le développement du Parti, à renforcer la cohésion du Parti et son efficacité dans la lutte, à rallier et diriger les Chinois de toutes les communautés ethniques de l'ensemble du pays et à travailler dur pour la grande cause de la mise en place d'un socialisme à caractéristiques chinoises.

 

Beijing Information



Beijing Information
24 Baiwanzhuang, 100037 Beijing République populaire de Chine
Edition française: Tél: 68996274 Fax: 68326628