Modifier la taille du texte

Modifier la taille du texte

Imprimer cet article

Commenter cet article

BEIJING INFORMATION
CULTURE Vidéos ÉDUCATION ET SCIENCES Panorama du Tibet VOYAGE E-MAIL
CHINE ET SOCIÉTÉ
Publié le 21/11/2012
Rpport présenté par Hu Jintao au 18e Congrès du PCC (texte intégral)

II. Remporter de nouvelles victoires dans la construction du socialisme à la chinoise

En jetant un regard rétrospectif sur l'histoire de la Chine moderne, pareille à un déferlement de vagues impétueuses, et en portant nos regards vers l'avenir plein d'espoirs de la nation chinoise, nous pouvons arriver à cette conclusion inébranlable : si l'on veut parachever la construction in extenso de la société de moyenne aisance, accélérer la modernisation socialiste et réaliser le grand renouveau de la nation chinoise, il faut poursuivre fermement la voie du socialisme à la chinoise.

Du choix de la voie dépendent tant la vie du Parti que l'avenir de l'État, le destin de la nation et le bonheur du peuple. Dans un pays très en retard sur les plans économique et culturel comme la Chine, il s'avère extrêmement ardu de trouver la bonne voie du renouveau national. Depuis plus de 90 ans, notre Parti, en s'appuyant étroitement sur le peuple et en combinant les principes fondamentaux du marxisme avec les réalités chinoises et les caractéristiques de l'époque, a poursuivi de façon indépendante une voie qui lui est propre. Après avoir surmonté d'innombrables difficultés et épreuves et consenti de lourds sacrifices, il a remporté la victoire de la révolution, de l'édification et de la réforme en Chine, et inauguré et développé le socialisme à la chinoise, transformant ainsi de façon radicale l'avenir et le destin de la Chine et de son peuple.

Le groupe dirigeant central de la première génération rassemblé autour du camarade Mao Zedong a conduit notre Parti et notre peuple multiethnique à la victoire de la révolution de démocratie nouvelle, réussi la transformation socialiste et établi enfin le régime fondamental du socialisme, ce qui représente la transformation sociale la plus profonde et la plus vaste que la Chine ait jamais connue dans son histoire et a jeté sur les plans tant politique qu'institutionnel des bases solides sur lesquelles reposent le développement et le progrès de la Chine contemporaine. Au cours de la construction du socialisme, bien qu'il ait essuyé de graves revers dans ses tâtonnements, notre Parti a obtenu des acquis théoriques tout à fait originaux et des réalisations importantes, qui devaient servir d'expériences précieuses, d'appui théorique et de base matérielle pour l'inauguration du socialisme à la chinoise dans la nouvelle période historique.

Le groupe dirigeant central de la deuxième génération uni autour du camarade Deng Xiaoping a guidé notre Parti et notre peuple multiethnique pour faire un bilan approfondi de l'expérience tant positive que négative obtenue dans la construction du socialisme, et en s'inspirant de celle du développement du socialisme acquise dans d'autres pays, a adopté une décision historique de déplacer l'axe des activités du Parti et de l'État sur l'édification économique, et d'appliquer la politique de réforme et d'ouverture sur l'extérieur. Il a mis en lumière la nature du socialisme, établi la ligne fondamentale pour la phase primaire du socialisme, indiqué clairement qu'il fallait suivre notre propre voie pour édifier un socialisme à la chinoise, et donné des réponses scientifiques aux questions fondamentales concernant la construction du socialisme à la chinoise. Grâce à tout cela, l'ère de la construction d'un socialisme à la chinoise s'est ouverte devant nous.

Sous la direction du groupe dirigeant central de la troisième génération rassemblé autour du camarade Jiang Zemin, notre Parti et notre peuple multiethnique ont continué à suivre fermement la théorie et la ligne fondamentales du Parti, et, face à une situation complexe tant intérieure qu'extérieure et aux dures épreuves suite aux graves revers subis par le socialisme dans le monde entier, ont réussi à défendre le socialisme à la chinoise. Notre Parti a défini, dans les conditions de la nouvelle pratique, son programme fondamental, dégagé l'expérience fondamentale, précisé clairement l'objectif de la réforme qu'est la mise en place du système d'économie de marché socialiste et le cadre général de celui-ci, ainsi que le système économique et le système de distribution fondamentaux durant la phase primaire du socialisme. Sur cette base, il a inauguré une nouvelle ère de réforme et d'ouverture tous azimuts, fait avancer la nouvelle et vaste entreprise d'édification du Parti et permis à la construction du socialisme à la chinoise de se poursuivre au XXIe siècle.

Dans la nouvelle étape du nouveau siècle, en saisissant l'importante période riche d'opportunités stratégiques, le Comité central du Parti s'est lancé, au cours du processus de l'édification in extenso d'une société de moyenne aisance, dans l'innovation sur les plans pratique, théorique et institutionnel. Fidèle aux principes de la primauté de l'homme et du développement complet, coordonné et durable, il a insisté sur la nécessité d'édifier une société socialiste harmonieuse et de faire progresser plus rapidement la civilisation écologique, dessinant ainsi les dispositions générales du développement du socialisme à la chinoise. Il s'est appliqué à garantir et à améliorer les conditions de vie de la population, à promouvoir l'équité et la justice sociales, à travailler à la construction d'un monde harmonieux, ainsi qu'à renforcer les capacités d'action du Parti dans l'exercice du pouvoir et à préserver son caractère avancé. C'est ainsi que nous avons réussi à maintenir et à développer, sur un nouveau point de départ historique, le socialisme à la chinoise.

Au cours de plus de trois décennies d'exploration sans interruption en vue de la réforme et de l'ouverture sur l'extérieur, en portant haut levé le drapeau du socialisme à la chinoise, nous n'avons pas voulu suivre ni l'ancienne voie du repli sur soi et de l'immobilisme, ni la voie erronée pouvant nous conduire à l'abandon de notre drapeau. La voie du socialisme à la chinoise ainsi que son système théorique et son régime sont les réalisations fondamentales que le Parti et le peuple ont accomplies pendant plus de 90 ans de lutte, de création et d'accumulation d'expériences. Il faut les préserver soigneusement, y rester fidèle et les développer sans cesse.

La voie du socialisme à la chinoise consiste à ce que, sous la direction du PCC et conformément aux conditions fondamentales du pays, on centre toutes les activités sur le développement économique, suit fidèlement les quatre principes fondamentaux, et applique la politique de réforme et d'ouverture. Elle insiste également sur la libération et le développement des forces productives sociales, la mise en place d'une économie de marché socialiste, l'édification de la démocratie politique socialiste, la promotion d'une culture socialiste avancée, la construction d'une société socialiste harmonieuse, le développement d'une civilisation écologique socialiste, l'épanouissement général de l'homme, et la réalisation graduelle de l'enrichissement commun de toute la population, afin de faire de la Chine un pays socialiste moderne, prospère, puissant, démocratique, harmonieux et hautement civilisé. La théorie du socialisme à la chinoise est en fait un système théorique scientifique composé de la théorie de Deng Xiaoping, de la pensée importante de la "Triple Représentation" et du concept de développement scientifique. Elle incarne le prolongement et le développement du marxisme-léninisme et de la pensée de Mao Zedong. Le régime du socialisme à la chinoise est composé du système politique fondamental de l'assemblée populaire -complété par les éléments essentiels que sont le système de coopération multipartite et de consultation politique sous la direction du PCC, le système d'autonomie dans les régions peuplées d'ethnies minoritaires et le système d'autogestion des masses populaires à la base-, du système légal socialiste à la chinoise, du système économique de base caractérisé par un développement commun de divers types de propriétés prédominées par le secteur public, et de tous leurs sous-systèmes concrets dans les domaines économique, politique, culturel et social. Dans la grande pratique pour la construction du socialisme à la chinoise, la voie nous conduit à sa réalisation, la théorie régit notre action et le régime offre la garantie fondamentale. Voilà les caractéristiques les plus distinctes de la longue pratique du peuple chinois pour l'édification du socialisme sous la direction du Parti.

Dans l'œuvre d'édification du socialisme à la chinoise, le fait fondamental à respecter est que notre pays se trouve toujours au stade primaire du socialisme, les dispositions d'ensemble à suivre sont le développement coordonné des domaines économique, politique, culturel, social et écologique, et la tâche finale à accomplir est la réalisation de la modernisation socialiste et du grand renouveau de la nation chinoise. Le socialisme à la chinoise maintient fermement les principes fondamentaux du socialisme scientifique, tout en empreignant celui-ci des couleurs chinoises très marquées selon les conditions de notre époque. Il a permis, avec une vision tout à fait nouvelle, d'approfondir nos connaissances sur les lois régissant l'exercice du pouvoir par le Parti communiste, l'édification socialiste et l'évolution de la société humaine. En associant la théorie avec la pratique, il a donné de manière systématique une réponse à la question fondamentale, à savoir: quel type de socialisme doit-on construire en Chine, dans ce grand pays oriental ayant une très grande population et une base économique très faible, et comment l'édifier, de manière à lui permettre de se développer rapidement et d'élever au plus vite le niveau de vie de sa population. Les faits prouvent pleinement que le socialisme à la chinoise incarne l'orientation fondamentale de la progression de la Chine contemporaine et que seul le socialisme à la chinoise permet à la Chine de se développer.

Étant donné que le développement du socialisme à la chinoise représente une tâche historique ardue et de longue haleine, nous devons être prêts à mener une lutte d'envergure qui se distingue par des caractéristiques historiques tout à fait inédites. Il nous faut maintenir inébranlablement le socialisme à la chinoise, le développer en l'adaptant à la marche du temps, en l'enrichissant sans cesse, tant sur les plans pratique que théorique, des couleurs nationales chinoises et des caractéristiques de notre époque.

Pour que le socialisme à la chinoise triomphe dans ce nouveau contexte historique, il nous faut répondre impérativement aux exigences fondamentales suivantes, celles-ci devant devenir la volonté commune de tout le Parti et de tout notre peuple multiethnique.

-- Il faut maintenir la position primordiale du peuple. Le socialisme à la chinoise est une cause commune de plus d'un milliard de Chinois. Il faut encourager la population à mieux jouer son rôle en tant que maître du pays, suivre fermement le principe fondamental de la gouvernance du pays en vertu de la loi, principe observé par notre Parti dans la direction des affaires de l'État, mobiliser et organiser le peuple le plus largement possible pour qu'il gère selon la loi les affaires du pays et de la société, les activités économiques et les œuvres culturelles, et se lance activement dans la modernisation socialiste. Il faut veiller également à mieux garantir les droits et intérêts de la population et à défendre son statut comme maître du pays.

-- Il faut libérer et développer les forces productives sociales. Cela constitue la tâche essentielle du socialisme à la chinoise. En plaçant le développement économique au centre de toutes nos activités et en prenant pour thème central le développement scientifique, nous faisons progresser sur toute la ligne l'édification économique, politique, culturelle et sociale et promouvons la civilisation écologique, afin de réaliser un développement scientifique complet, coordonné et durable à finalité humaine.

-- Il faut poursuivre la réforme et l'ouverture sur l'extérieur. C'est une voie incontournable pour maintenir et développer le socialisme à la chinoise. L'esprit de réforme et d'innovation doit se traduire dans toutes nos activités administratives. Il importe de maintenir l'orientation de la réforme en faveur de l'économie de marché socialiste, de persévérer dans notre politique fondamentale d'ouverture sur l'extérieur, de promouvoir sans cesse les innovations dans les domaines théorique, institutionnel, culturel, scientifique et technique ainsi que dans beaucoup d'autres domaines, et de faire avancer continuellement l'autoperfectionnement et le développement de notre régime socialiste.

-- Il faut préserver l'équité et la justice sociales. C'est une nécessité inhérente au socialisme à la chinoise. Il nous faut, grâce aux efforts conjugués de toute la population et sur la base du développement économique et social, accélérer l'institution de mécanismes devant jouer un rôle très important pour assurer l'équité et la justice sociales, et constituer progressivement un système de garantie de l'équité sociale fondé principalement sur l'équité en matière de droits, de chances et de règles, afin de créer un environnement social équitable garantissant à toute la population les droits égaux de participation et de développement.

-- Il faut suivre fermement la voie de l'enrichissement commun. Il s'agit là d'un principe fondamental du socialisme à la chinoise. Nous devons préserver le système économique fondamental et celui de distribution du socialisme, en réajustant la structure de la répartition du revenu national, en renforçant la régulation de la redistribution et en réduisant efficacement les écarts de revenus, pour que les fruits du développement profitent davantage et de façon plus équitable à la population entière et qu'on avance à pas assurés sur la voie de l'enrichissement commun.

-- Il faut promouvoir l'harmonie sociale. L'harmonie sociale est l'essence même du socialisme à la chinoise. Nous devons accorder une importance exceptionnelle à la garantie et à l'amélioration des conditions de vie de la population. Dans ce sens, il importe de renforcer et d'innover la gestion sociale, de traiter judicieusement les rapports entre réforme, développement et stabilité, d'unir toutes les forces susceptibles d'être ralliées à notre cause, de faire tout notre possible pour accroître les facteurs d'harmonie, et de stimuler la vitalité créatrice de la société, et ce, tant pour permettre à la population de vivre et de travailler en paix que pour sauvegarder l'ordre social et la stabilité durable de l'État.

-- Il faut assurer un développement pacifique. Il s'agit d'un choix logique du socialisme à la chinoise. Nous devons persévérer dans un développement ouvert, fondé sur la coopération et conforme au principe du gagnant-gagnant. Nous travaillons à la création d'un environnement international pacifique favorable à notre développement, qui doit contribuer à son tour à la sauvegarde et à la promotion de la paix mondiale. Nous voulons favoriser l'élargissement des points de convergence des intérêts de toutes les parties, dans l'intérêt de la construction d'un monde harmonieux où règnent une paix durable et une prospérité commune.

-- Il faut maintenir la direction du Parti. Le PCC est le noyau dirigeant de la cause du socialisme à la chinoise. Il travaille avec abnégation pour de nobles objectifs et exerce le pouvoir pour le peuple. Il faut renforcer et améliorer la direction du Parti, continuer à faire valoir le rôle central du Parti dans la maîtrise de l'ensemble de la situation et la coordination des actions de toutes les parties, préserver la pureté et le caractère avancé du Parti, améliorer sa créativité, sa cohésion et sa combativité, et élever son aptitude à exercer le pouvoir conformément à la loi et dans un esprit scientifique et démocratique.

Nous devons nous rendre parfaitement compte des données suivantes inchangées : notre pays se trouve toujours et se trouvera pendant longtemps encore au stade primaire du socialisme, la contradiction entre les besoins matériels et culturels croissants de la population et le retard de la production sociale reste la principale contradiction de notre société, et la Chine demeure le plus grand pays en développement du monde. Nous devons agir en toutes circonstances en tenant compte du fait le plus marquant que notre pays se trouve toujours au stade primaire du socialisme ; et c'est à partir de cette même réalité que l'on doit entreprendre toute action en faveur du développement ou de la réforme dans tel ou tel domaine. Étant donné que la ligne fondamentale du Parti est vitale tant pour lui-même que pour notre pays, nous devons, dans tout le processus de la construction du socialisme à la chinoise, suivre fermement cette ligne dite "un centre, deux points fondamentaux" (prendre pour centre de nos activités le développement économique et pour points fondamentaux les quatre principes fondamentaux et la politique de réforme et d'ouverture). Nous devons travailler avec un esprit réaliste, sans nous sous-estimer ni nous surestimer, en vue de remporter de nouveaux succès dans la construction du socialisme à la chinoise.

Pourvu que nous nous armions de nobles idéaux, raffermissions notre conviction, travaillions avec fermeté, sans relâche et sans nous livrer à des manœuvres stériles, et luttions dur, opiniâtrement et avec persévérance, nous parviendrons à construire en Chine une société de moyenne aisance au moment de la célébration du centenaire de la fondation du PCC, et ferons de la Chine un pays socialiste moderne, prospère, puissant, démocratique, harmonieux et hautement civilisé au moment où la République populaire de Chine fêtera son centenaire. Tout le Parti doit avoir une ferme confiance dans la voie qu'il a choisie, la théorie qu'il a élaborée et le régime qu'il a instauré.

   page précédente   1   2   3   4   5   6   7   page suivante  



Beijing Information
24 Baiwanzhuang, 100037 Beijing République populaire de Chine
Edition française: Tél: 68996274 Fax: 68326628