Des langages populaires chinois sur le tigre |
初生牛犊不怕虎 Le veau ne craint pas le tigre. Les jeunes, par inconscience ou courage, réfléchissent peu avant d'agir : qui rien ne sait, de rien ne doute.
老虎屁股摸不得 Ne touchez pas les fesses du tigre. Pour exprimer qu'il vaut mieux éviter les grands dangers.
明知山有虎 偏向虎山行 Entrer dans la montagne, sachant bien que les tigres y sont. Pour décrire un esprit aventureux, entreprenant. |