― Discours du Premier ministre Wen Jiabao lors de la cérémonie d'ouverture de la 110e session de la Foire d'import-export de Chine et du Forum sur le 10e anniversaire de l'adhésion de la Chine à l'OMC
(le 14 octobre 2011, à Guangzhou)
Aujourd'hui, nous sommes réunis ici pour célébrer l'ouverture de la 110e session de la Foire d'import-export de Chine (la Foire de Canton). Je voudrais souhaiter une chaleureuse bienvenue à tous les invités présents, et adresser mes salutations aux personnalités des différents milieux qui œuvrent depuis longtemps pour le développement du commerce extérieur de la Chine.
La première Foire de Canton a été organisée en 1957 par le gouvernement chinois. Depuis plus de 50 ans, cette Foire, qui a su s'adapter aux évolutions du monde, n'a cessé d'innover dans ses idées et les modalités d'exposition, et d'améliorer la qualité des entreprises participantes et des produits exposés, afin de maintenir sa vigueur et sa dynamique de développement. Elle est ainsi devenue une foire expérimentée, grande et de renommée mondiale. Elle est aussi un reflet du développement du commerce extérieur chinois. Son histoire est en effet une histoire vivante de l'ouverture de la Chine nouvelle.
Dans l'avenir, avec le développement économique rapide et l'approfondissement de la réforme et de l'ouverture, la Foire de Canton connaîtra une plus large perspective de développement. La Foire sera toujours plus originale, meilleure et fructueuse, et contribuera davantage au développement du commerce extérieur de la Chine.
Dans deux mois, la Chine va célébrer le 10e anniversaire de son adhésion à l'OMC, un événement important dans l'ouverture de la Chine sur le monde extérieur. Si la création de la Foire de Canton est synonyme d'ouverture d'une fenêtre sur le monde, l'adhésion à l'OMC peut être considérée comme l'ouverture d'une porte sur le monde. Si nous décrivons la création de la Foire de Canton comme une main tendue vers le monde, alors avec l'adhésion à l'OMC, la Chine a littéralement embrassé le monde.
Depuis son entrée à l'OMC il y a dix ans, la Chine a connu des changements significatifs, cela se traduit non seulement dans le développement des relations commerciales avec le monde extérieur, mais aussi dans l'élévation de sa position et de son rôle au sein de la grande famille mondiale. Nous pouvons tirer trois conclusions importantes de la dernière décennie écoulée :
Premièrement, la Chine est un pays qui honore sa parole, et qui a rempli tous ses engagements solennels pris lors de son adhésion à l'OMC.
En dix ans, nous avons complètement rempli nos engagements, en abaissant progressivement les tarifs douaniers sur les marchandises importées, en supprimant les barrières non douanières telles que les quotas d'importation et le système des licences, en libérant totalement l'accès au droit d'exploitation dans le commerce extérieur et en baissant sensiblement le seuil d'accès des capitaux étrangers. Le niveau général des droits de douane est passé de 15,3 à 9,8%, très inférieur à la moyenne des pays en développement. Une centaine de secteurs du commerce des services ont été ouverts, un niveau proche des pays développés.
Tout en élargissant l'ouverture de notre marché, nous nous sommes efforcés d'assurer la stabilité, la transparence et la prévisibilité de notre politique d'ouverture. En dix ans, le gouvernement central a réexaminé plus de 2 300 lois et règlements ; les gouvernements locaux ont réexaminé plus de 190 000 mesures politiques et règlements locaux, rendant ainsi les lois et règlements chinois sur les relations économiques avec l'extérieur compatibles avec les engagements chinois à l'OMC.
Deuxièmement, la Chine est un pays responsable, qui a activement assumé les responsabilités internationales en rapport avec le niveau de son développement.
Durant la décennie, la Chine a fermement soutenu les négociations du Cycle de Doha de l'OMC, a pris une part active dans la coordination internationale des politiques macro-économiques, a participé au développement du G20 et d'autres mécanismes mondiaux de gouvernance économique, a fait avancer la réforme du système financier international et a pris des mesures concrètes contre le protectionnisme commercial. Au moment où la crise financière internationale faisait rage, la Chine a adopté en temps opportun des mesures politiques énergiques pour stimuler la demande intérieure, et a envoyé plus de 30 missions d'achat importantes à l'étranger. La croissance rapide de l'importation et de l'investissement à l'étranger a apporté une contribution de poids au redressement de l'économie mondiale. La Chine était le premier pays en développement à formuler et à mettre en œuvre son Plan national de lutte contre le changement climatique, et a été, ces dernières années, parmi les pays qui ont déployé les plus grands efforts pour diminuer la consommation d'énergie et réduire les émissions. Mettant sincèrement en œuvre les Objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) des Nations unies, la Chine est le seul pays au monde qui a réalisé en avance l'objectif de réduire de moitié de la population pauvre. Elle a activement fourni de l'aide à l'étranger dans la mesure de ses possibilités. Depuis la dernière décennie, la Chine a fourni au total plus de 170 milliards de yuans de l'aide à l'étranger et exempté de près de 30 milliards de yuans de dettes échues de 50 pays pauvres lourdement endettés. La Chine a promis le traitement de tarif douanier zéro à plus de 95% des produits en provenance des pays les moins avancés, et formé plus de 60 000 personnes de 173 pays en développement et de 13 organisations régionales. Tout cela a considérablement renforcé la capacité des pays bénéficiaires pour le développement indépendant.
Troisièmement, la Chine œuvre au développement commun tout en poursuivant une politique d'ouverture basée sur l'égalité, la réciprocité et la coopération gagnant-gagnant.
L'adhésion à l'OMC a eu des impacts énormes et profonds sur la Chine, le plus évident étant la stimulation énergique du développement de l'économie ouverte de la Chine et l'amélioration de la compétitivité globale du pays. Pendant dix ans, le volume d'échanges de marchandises de la Chine est passé de la sixième à la deuxième place mondiale, et l'exportation s'est classée au premier rang. Le stock d'investissements directs étrangers en Chine a atteint 759,5 milliards de dollars, le plus élevé parmi les pays en développement. Les investissements directs chinois à l'étranger ont connu une augmentation annuelle de plus de 40% pour atteindre 68,8 milliards de dollars en 2010, se classant au cinquième rang du monde. Les différentes industries ont résisté à la féroce concurrence internationale. L'adhésion à l'OMC a apporté au peuple chinois de nombreux avantages concrets. Plus important encore, elle a élargi son horizon, changé ses idées, stimulé la réforme et l'innovation institutionnelles, et renforcé la force inhérente du développement de la Chine.
L'adhésion de la Chine à l'OMC a également apporté des bénéfices tangibles pour de nombreux pays à travers le monde. Pendant la dernière décennie, la Chine a importé en moyenne 750 milliards de dollars de marchandises chaque année, équivalant à la création de 14 millions d'emplois chez ses partenaires commerciaux. Les entreprises à capitaux étrangers installées en Chine ont transféré vers l'extérieur un total de bénéfices de 261,7 milliards de dollars, soit une croissance annuelle moyenne de 30%. Les entreprises chinoises opérant à l'étranger employaient près de 800 000 personnes localement et se sont acquittées d'impôts étrangers pour une valeur de plus de 10 milliards de dollars chaque année. Nos produits de qualité et abordables ont beaucoup bénéficié aux consommateurs de l'étranger. Pendant les dix dernières années, grâce à l'importation de produits chinois, les consommateurs américains ont économisé plus de 600 milliards de dollars. Chaque famille de l'Union européenne a réduit ses dépenses de 300 euros en moyenne chaque année.
Les faits ont montré que l'ouverture élargie de la Chine a profité non seulement aux 1,3 milliard de Chinois, mais aussi aux peuples des différents pays du monde. Le développement chinois est pacifique, ouvert, coopératif et gagnant-gagnant. L'adhésion à la grande famille mondiale qu'est l'OMC est une réussite à la fois pour la Chine et pour le monde !
Le monde d'aujourd'hui est ouvert. La mondialisation économique et la révolution technoscientifique ont créé des conditions favorables à la coopération mutuellement bénéfique et au développement commun. Contrairement à la fermeture et à la stagnation, l'ouverture et le développement sont devenus la tendance générale du monde et le désir commun de l'Homme. Au cours de la lutte contre la crise financière internationale en particulier, développer le commerce international et promouvoir l'investissement international sont devenus la clé de la reprise économique mondiale. Cependant, ce qui nous inquiète, c'est qu'en raison de divers facteurs, le développement du système commercial multilatéral mondial rencontre des difficultés, les négociations du Cycle de Doha piétinent, le protectionnisme du commerce et de l'investissement gagne du terrain avec le recours abusif à l'anti-dumping et aux mesures compensatoires, entre autres, et la tendance à la politisation des frictions commerciales est devenue plus saillante. Tout ceci a jeté une ombre sur la reprise économique mondiale.
L'histoire montre que le commerce international libre, ouvert et équitable peut favoriser la division internationale du travail, augmenter la productivité du travail, élargir le marché et développer l'emploi, et qu'il sert les intérêts fondamentaux de tous les pays. Le protectionnisme commercial, quant à lui, ne peut que retarder le redressement de l'économie mondiale et les peuples de tous les pays en font les frais. A ce moment critique marqué par la volatilité des marchés financiers internationaux, l'augmentation sensible des facteurs d'instabilité et d'incertitude de l'économie mondiale, et le ralentissement évident de la reprise des grandes économies, la communauté internationale doit s'unir et travailler dans un esprit de solidarité, pour ouvrir davantage les marchés avec une plus grande sincérité et détermination, s'opposer, avec une attitude plus claire et des actions concrètes, au protectionnisme sous toutes ses formes, et gérer les friction commerciales de manière plus rationnelle et appropriée. C'est la seule façon de combattre la crise financière mondiale, d'améliorer les capacités de la communauté internationale contre tous les risques, et da réaliser une croissance forte, durable et équilibrée de l'économie mondiale.
Appliquer inébranlablement la politique fondamentale d'ouverture sur l'extérieur et la stratégie d'ouverture gagnant-gagnant est le choix du peuple chinois. Nous avons bien compris, de par notre propre expérience, que se développer en fermant les portes était voué à l'échec. Avec sa population nombreuse, sa base économique faible et son développement déséquilibré, la Chine demeure un pays en développement. Les sciences et technologies sont relativement arriérées, les systèmes économique et politique sont imparfaits. Telles sont les conditions fondamentales de notre pays. Nous devons ainsi continuer à libérer notre esprit, à rester en phase avec notre époque, à promouvoir la réforme et l'ouverture avec une détermination et un courage fermes, et à apprendre des civilisations étrangères avec un grand esprit d'ouverture. Dans la Chine d'aujourd'hui, l'ouverture sur l'extérieur bénéficie d'une base plus solide, des conditions plus favorables et d'une volonté plus ferme de la population. La voie de l'ouverture de la Chine vers le monde extérieur est de plus en plus large. Le 12e plan quinquennal, publié il y a peu, a explicitement proposé une stratégie d'ouverture plus proactive, ce qui a traduit clairement l'immense courage et la volonté ferme du gouvernement et du peuple de Chine pour l'ouverture continue.
― Nous allons combiner l'expansion de l'importation avec la stabilisation de l'exportation pour parvenir à équilibrer la balance des paiements internationaux dans son ensemble. La Chine s'en tient à sa politique commerciale ouverte, en accordant une importance égale à l'exportation et à l'importation, et sans chercher l'excédent commercial. Il y a cinq ans, la Foire de Canton a été rebaptisée Foire d'import-export de Chine, et a aménagé le Pavillon international spécialement pour les importations, témoignage de la volonté d'une croissance équilibrée du commerce extérieur. Grâce à nos efforts, l'import-export chinois a évolué vers un meilleur équilibre. En 2009, l'excédent commercial de la Chine a diminué de 100 milliards de dollars par rapport à l'année précédente. En 2010, il a encore baissé de 12,6 milliards de dollars. Il est prévu que cette année, la part de l'excédent commercial dans le PIB chinois va baisser à moins de 3%. Dans les cinq ans à venir, les importations totales pourraient dépasser 8 000 milliards de dollars, ce qui offrira plus d'opportunités d'affaires aux différents pays du monde. Nous sommes prêts à renforcer la coopération économique et financière avec les pays qui ont un déficit commercial important avec la Chine, en vue de résoudre pas à pas le déséquilibre commercial tout en continuant à développer les échanges commerciaux. Nous espérons également que les pays concernés ne perdront pas de temps à reconnaître à la Chine son statut d'économie de marché et à assouplir les restrictions sur l'exportation des produits de haute et nouvelle technologies à la Chine, afin de créer les conditions favorables d'un développement équilibré du commerce bilatéral.
― Nous allons combiner l'introduction de capitaux étrangers avec l'investissement à l'étranger afin d'agrandir le champ du développement de l'économie nationale. L'abondance relative de capitaux et de devises est un avantage du développement chinois. Mais nous ne devons pas négliger le rôle des capitaux étrangers. La capacité d'innovation technologique, l'expérience de gestion et les opportunités de marché qui sont souvent associées à des investissements étrangers ne s'achètent pas aussi facilement. La Chine continuera à encourager, comme par le passé, les investisseurs de tous les pays à investir en Chine, surtout dans les parties centrales et occidentales du pays. Nous attachons une plus grande importance à l'introduction de technologies avancées, de talents humains et de ressources intellectuelles, et à la protection des droits de propriété intellectuelle. Nous allons continuer à cultiver un environnement ouvert juridique, politique et de marché pour tous les acteurs chinois et étrangers, en réexaminant les lois, règlements et mesures politiques concernés pour assurer leur cohérence avec les règles de l'OMC. Nous allons accélérer la mise en œuvre de la stratégie d'« aller vers l'extérieur », encourager les entreprises chinoises performantes et crédibles à investir à l'étranger, faire grand cas de la coopération visant à améliorer les conditions de vie des pays sous-développés tout en renforçant leur capacité de développement indépendant, et assumer nos responsabilités sociales, et ce dans l'intérêt des peuples locaux.
― Nous allons combiner l'approfondissement de l'ouverture dans les zones côtières avec l'élargissement de l'ouverture dans les régions intérieures et frontalières pour améliorer le cadre général d'ouverture régionale. Les zones côtières doivent accélérer le développement de nouveaux avantages concurrentiels dans le marché international, en transformant « l'usine mondiale » en base de R&D, de marketing de marque et de prestations de services externalisés, et progressant vers les maillons supérieurs de la chaîne industrielle. Les régions intérieures doivent faire valoir leurs avantages comparatifs en matière de ressources naturelles et de main-d'œuvre, améliorer énergiquement leur environnement d'investissement, accueillir favorablement la délocalisation d'industries côtières ou étrangères, et construire des centres de fabrication et de transformation de haut niveau. Les régions frontalières doivent valoriser pleinement leurs avantages géographiques, appliquer les mesures politiques particulières en matière d'ouverture, accélérer la construction des grands ports clés, des villes frontalières, des zones frontalières de coopération économique et des zones clés d'expérimentation en matière d'exploitation et d'ouverture, en vue d'améliorer le niveau global de l'ouverture.
― Nous allons combiner l'ouverture du domaine économique avec celle des autres domaines, pour promouvoir la réforme, le développement et l'innovation. Le secteur économique reste le fondement et la priorité essentielle pour l'ouverture de la Chine sur l'extérieur. Nous continuerons à ouvrir davantage le secteur des services, à réformer le mécanisme de formation du taux de change du RMB, à élargir l'utilisation transfrontalière de RMB pour parvenir progressivement à la convertibilité du RMB au compte de capital. Dans le même temps, nous allons intensifier les échanges et la coopération avec l'étranger en matière d'éducation, science, technologie, culture, santé et d'autres domaines afin de promouvoir, dans l'ouverture élargie, la réforme et le développement des œuvres sociales de la Chine.
― Nous allons combiner l'ouverture sur les pays développés avec celle sur les pays en développement pour augmenter les intérêts communs avec toutes les parties. La Chine et les pays développés se trouvent à des stades différents de développement, ayant donc de fortes complémentarités économiques et de larges perspectives pour la coopération mutuellement bénéfique. Il est nécessaire pour les deux parties d'intensifier le dialogue stratégique, d'augmenter la confiance stratégique, d'élargir les domaines de coopération et de gérer convenablement leurs frictions commerciales. Les pays en développement possèdent un énorme potentiel de développement et ils occupent une position importante pour la mise en œuvre de la stratégie chinoise de diversification de marché et celle d'« aller vers l'extérieur ». Nous sommes prêts à nous engager dans la coopération économique avec tous les pays sur la base de l'égalité et des avantages mutuels, qu'ils soient riches ou pauvres et qu'ils pratiquent tel ou tel régime social.
― Nous allons combiner l'ouverture multilatérale avec l'ouverture bilatérale et continuer à jouer un rôle constructif dans le système économique international. Avec une attitude plus active, nous continuerons à participer aux affaires multilatérales économiques et commerciales et à la gestion des problèmes mondiaux, en vue de partager les opportunités de développement avec les autres pays et de relever conjointement les défis. Nous continuerons également à faire avancer le processus de coopération régionale et à étudier avec les pays et régions concernés la possibilité de l'établissement des zones de libre-échange. Encore une fois, j'appelle toutes les parties à respecter le mandat des négociations de l'OMC du cycle de Doha en matière de développement, à prêter une attention particulière aux intérêts des pays les moins avancés et à faire progresser les négociations d'une façon pragmatique et sur la base des acquis obtenus. La Chine demeure un acteur positif des négociations et souhaite sincèrement qu'elles obtiennent des résultats substantiels le plus tôt possible.
La pratique de l'ouverture pendant plus de 30 ans montre que seules l'ouverture et la tolérance permettent la puissance du pays et le bonheur du peuple. Nous devons notamment chérir et protéger les fruits de l'ouverture sur l'extérieur, poursuivre la politique d'ouverture tout au long de notre processus de modernisation, promouvoir vigoureusement la grande cause de l'ouverture, et travailler sans relâche à construire un pays prospère, démocratique, civilisé et harmonieux et à assurer la prospérité, le développement, la civilisation et le progrès du monde !
Beijing Information |