Modifier la taille du texte

Modifier la taille du texte

Imprimer cet article

Commenter cet article

BEIJING INFORMATION
CULTURE Vidéos ÉDUCATION ET SCIENCES Panorama du Tibet VOYAGE E-MAIL
Conférence de presse du MAE de Chine
Publié le 20/02/2009
Conférence de presse du 17 février 2009

2009/02/17

Le 17 février 2009, la porte-parole du Ministère des Affaires étrangères Jiang Yu a tenu une conférence de presse et répondu aux questions des journalistes concernant, entre autres, la visite en Chine de la Secrétaire d'Etat américaine Hillary Clinton, les relations sino-américaines et la situation sur la Péninsule coréenne.

Jiang Yu : Mesdames et Messieurs, bonjour. N'ayant pas de nouvelles à vous annoncer, je suis prête à répondre à vos questions.

Q: La Commission d'évaluation économique et sécuritaire US-Chine (US-China Economic and Security Review Commission) tient actuellement une réunion pour discuter de l'origine de la crise financière internationale et du rôle de la Chine dans la lutte contre cette crise. Quelle est votre réaction là-dessus?

R: Les dirigeants chinois et les départements compétents du gouvernement chinois ont exposé, à maintes occasions, la position chinoise sur la lutte contre la crise financière internationale. Nous estimons nécessaire pour la communauté internationale de renforcer la coopération et de joindre ses efforts pour surmonter les difficultés du moment et affronter ensemble cette crise financière internationale. Le gouvernement chinois a pris un train de mesures énergiques, y compris la mise en place d'une politique budgétaire active et d'une politique monétaire relativement assouplie, de sorte à assurer la croissance économique, à accroître la demande intérieure, à approfondir la réforme et à élargir l'ouverture sur l'extérieur. Nous espérons contribuer, par un développement régulier et relativement rapide de notre économie, à la croissance de l'économie mondiale et à la stabilité du marché financier international. Dans le même temps, nous avons participé de manière responsable et active à la coopération internationale dans la lutte contre cette crise.

Q: Vous venez de nous énumérer les mesures prises par la Chine face à la crise. Pouvez-vous nous dire quelle est l'origine de cette crise selon la Chine?

R: La communauté internationale est déjà parvenue à un consensus quant à l'origine de la crise financière internationale et aux dispositifs à prendre face à cette crise. Nous espérons que les pays du monde pourront renforcer leurs communication et coordination en matière de politique macroéconomique et amener la communauté internationale à se pencher davantage sur le problème du développement, à instaurer un système financier international juste, équitable, inclusif et ordonné, et à accroître la voix au chapitre et la représentation des pays en développement. La Chine entend travailler ensemble avec la communauté internationale pour que le Sommet financier de Londres débouche sur des résultats positifs.

Q: Deux questions sur le Viet Nam. Premièrement, aujourd'hui marque le 30e anniversaire de la guerre entre la Chine et le Viet Nam. Comment la Chine va-t-elle commémorer cet événement? Deuxièmement, un officiel de Vatican est actuellement en visite au Viet Nam, car le Vatican envisage d'établir officiellement des relations diplomatiques avec celui-ci. Certains disent que le Viet Nam donnera son accord à condition que la Chine en soit d'accord. Quels sont vos commentaires à ce sujet?

R: Il y a bien des années, les dirigeants chinois et vietnamiens sont déjà parvenus à un terrain d'entente pour tirer un trait sur le passé et bâtir l'avenir. A l'heure actuelle, les relations entre les deux pays se développent dans d'heureuses conditions, et leurs échanges et coopération dans divers domaines s'avèrent chaque jour plus denses. Fidèle à sa politique d'entente cordiale à l'égard des pays voisins, la Chine entend travailler en commun avec le Viet Nam pour faire progresser encore davantage leurs relations de bon voisinage et de coopération amicale.

En mai 2008, la Chine et le Viet Nam ont noué un partenariat global stratégique, inaugurant ainsi une nouvelle phase de développement pour leurs relations bilatérales. Depuis, les contacts entre les dirigeants des deux pays se sont multipliés, la coopération économique et commerciale s'est élargie chaque jour davantage, les travaux de délimitation de la frontière terrestre sino-vietnamienne et de pose des bornes frontalières ont été achevés comme prévu, les échanges et la coopération dans divers domaines entre les deux pays ont gagné en ampleur et en profondeur. Le développement régulier par la Chine et le Viet Nam des relations amicales correspond aux intérêts fondamentaux des deux pays et des deux peuples et profite à la paix, à la stabilité et au développement dans la région et dans le monde. Nous sommes pleinement confiants en l'avenir prometteur des relations sino-vietnamiennes.

Quant à votre deuxième question, la Chine ne s'est jamais ingérée dans les affaires intérieures des autres pays. Nous ne saurons jamais agir comme vous l'avez évoqué dans la question. La position chinoise sur les relations avec le Vatican est conséquente et claire.

Q : La Secrétaire d'Etat américaine Hillary Clinton a commencé sa tournée asiatique. Selon des médias américains, l'étape principale de cette tournée est la Chine. Comment voyez-vous cette visite? Pouvez-vous nous présenter son programme en Chine et les accords qui seront signés pendant cette visite?

R : Sur l'invitation du Ministre chinois des Affaires étrangères Yang Jiechi, la Secrétaire d'Etat américaine Hillary Clinton sera en visite en Chine du 20 au 22 février. Les deux parties vont échanger de manière approfondie leurs vues sur les relations sino-américaines et les questions internationales et régionales d'intérêt commun. Nous allons prévenir les journalistes autorisés à se rendre sur la place des manifestations des arrangements concernés et publier à temps les informations sur cette visite comme il est d'usage.

Nous avons pris note du récent discours de la Secrétaire d'Etat sur la politique des Etats-Unis pour l'Asie-Pacifique, dans lequel elle a souligné la volonté américaine de travailler en solidarité avec les pays asiatiques pour inaugurer un nouvel ère de la coopération. Nous serons heureux de voir les Etats-Unis jouer un plus grand rôle constructif en faveur de la paix, de la stabilité et du développement en Asie-Pacifique.

Nous apprécions également la déclaration de la Secrétaire d'Etat sur le souhait des Etats-Unis de développer une coopération active avec la Chine. La Chine estime qu'une bonne relation sino-américaine correspond aux intérêts des deux pays et des deux peuples et favorise la paix et le développement en Asie-Pacifique et dans le monde. Nous sommes prêts à œuvrer ensemble avec les Etats-Unis pour renforcer le dialogue, accroître la confiance mtuelle et élargir la coopération, de sorte que la relation sino-américaine puisse progresser sur une voie saine et régulière dans la nouvelle époque.

Q : Quel est le programme économique et commercial de Madame Clinton? Sera-t-elle reçue par le Vice-Premier Ministre Wang Qishan?

R : Je n'ai pas encore la version finale du programme de la Secrétaire d'Etat. Les informations concernées seront publiées à temps. Vous pouvez également demander à faire du reportage sur le terrain.

Q : Pendant sa visite en Chine, est-ce que Madame Clinton évoquerait avec la partie chinoise les attaques terroristes à Bombay et la coopération indo-américaine dans le domaine nucléaire?

R : La partie chinoise et la partie américaine échangeront leurs vues sur un large éventail de sujets d'intérêt commun, y compris les dossiers d'actualité régionaux et internationaux. Il m'est incapable pour le moment de prédire les sujets qui seront évoqués.

Quant aux relations indo-pakistanaises, nous saluons toutes les initiatives favorables à l'apaisement des tensions entre l'Inde et le Pakistan, espérant que les deux pays régleront adéquatement les problèmes concernés par voie de dialogue. Nous avons pris note que les deux pays avaient coopéré récemment sur certains dossiers et fait part de leur détermination à combattre fermement le terrorisme. En tant qu'ami commun aux deux pays, la Chine souhaite sincèrement qu'ils puissent tenir à cœur l'intérêt général de la paix et de la stabilité en Asie du Sud, et œuvrer ensemble à la préservation de la stabilité régionale et à la promotion du processus de paix en Asie du Sud.

Concernant la coopération nucléaire entre les Etats-Unis et l'Inde, notre position qui est conséquente n'a pas changé.

Q: Quels sont les sujets qui seront évoqués par la Secrétaire d'Etat américaine lors de ses entretiens avec la partie chinoise? Les questions des droits de l'homme, du commerce et du taux de change du yuan seront-ils abordées? Ma deuxième question concerne une affaire intérieure du Japon. Le Ministre japonais des Finances a fait savoir, aujourd'hui, qu'il allait bientôt démissionner en raison de son incompétence. Avez-vous des commentaires là-dessus ?

R: Sur votre première question, la partie chinoise et la partie américaine procéderont à des échanges de vues approfondis sur un large éventail de sujets d'intérêt commun. S'agissant de la question des droits de l'homme, il est normal que la Chine et les Etats-Unis ont des vues divergentes, vu leurs différences en matière d'histoire, de culture, de système social et de niveau de développement. Depuis 1990, plusieurs sessions de dialogue sur les droits de l'homme ont eu lieu entre les deux pays, jouant un rôle positif dans le renforcement de la connaissance mutuelle, la réduction des divergences et l'élargissement du terrain d'entente en vue d'un progrès commun. Désireux de le poursuivre sur la base de l'égalité, du respect mutuel et de la non-ingérence dans les affaires intérieures, nous espérons que ce dialogue débouchera sur des résultats positifs. Quant aux autres sujets que vous avez évoqués, comme le commerce et le taux de change, ils pourraient être abordés si les deux parties s'y intéressent toutes les deux. Je vous prie de bien vouloir vous renseigner auprès de l'autorité compétente pour connaître la position chinoise sur les relations économiques et commerciales sino-américaines.

Comme vous l'avez très bien dit, votre deuxième question concerne une affaire intérieure du Japon. Nous n'avons pas l'habitude de faire des commentaires sur les questions internes d'un autre pays.

Q: J'ai deux questions. Premièrement, selon des reportages, la RPDC envisage de faire des essais de tir de missiles à longue portée. Quelle en est la réaction chinoise? Deuxièmement, est-ce que la Chine est pour le fait que le gouvernement cambodgien accuse les anciens dirigeants des Khmers rouges de crime de génocide et les traduit en justice? Certaines organisations des droits de l'homme révèlent que les Khmers rouges ont commis un tel crime avec le soutien de la Chine. Quels sont vos commentaires à ce sujet?

R: Sur votre première question, nous espérons que les différentes parties concernées pourront prendre conscience qu'il est dans leurs intérêts communs de préserver la paix et la stabilité dans la Péninsule coréenne et résoudre leurs préoccupations respectives par voie de dialogue et de consultations, de sorte à améliorer leurs relations, à renforcer leur confiance mutuelle et à œuvrer ensemble à la paix et à la stabilité sur la Péninsule.

Concernant votre deuxième question, juger d'anciens dirigeants du Kampuchéa démocratique relève des affaires intérieures du Cambodge. Nous espérons que la communauté internationale respectera le choix du gouvernement et du peuple cambodgiens.

Q: J'ai deux questions sur la RPDC. Pensez-vous que les essais de tir de missiles sont à l'encontre du principe de résolution pacifique par voie de dialogue des problèmes sur la Péninsule coréenne? Hier était l'anniversaire de Kim Jong-il. La Chine lui a-t-elle adressé ses félicitations?

R: Sur votre première question, j'ai déjà exposé très clairement la position chinoise. Nous espérons que les différentes parties concernées pourront joindre leurs efforts afin de préserver la paix et la stabilité sur la Péninsule coréenne, car cela correspond aux intérêts communs de toutes les parties et représente l'attente générale de la communauté internationale.

Pour répondre à votre deuxième question, nous souhaitons bon anniversaire au Secrétaire général Kim Jong-il. L'année 2009 qui marque le 60e anniversaire de l'établissement de relations diplomatiques entre la Chine et la RPDC est décrétée "année de l'amitié Chine-RPDC". Les deux pays vont saisir les opportunités offertes à cette occasion pour faire avancer leurs relations d'amitié et de coopération, grâce à une série d'activités et d'échanges organisés dans ce cadre. Notre souhait, c'est de travailler ensemble avec la RPDC pour faire progresser sans cesse les relations bilatérales.

Q: A la fin de la semaine, le Président pakistanais M. Zardari sera en visite à Wuhan et à Shanghai. Est-ce qu'il abordera le sujet des dettes du Pakistan vis-à-vis de la Chine? La Chine envisage-t-elle de les annuler?

R: Le Président pakistanais Asif Ali Zardari effectuera une visite dans le Hubei et à Shanghai du 20 au 23 février. Il s'agit de sa deuxième visite en Chine après la visite d'Etat qu'il a effectuée en octobre 2008. Le but de ce voyage est notamment de connaître le développement des secteurs hydraulique, agricole et financier en Chine et de promouvoir la coopération entre les deux pays dans ces domaines. A l'heure actuelle, les relations de coopération sino-pakistanaises sont excellentes, marquées par de fréquents échanges de visites de haut niveau, un bon partenariat dans les domaines économique, commercial, agricole, de transport et d'énergie permettant de réaliser un volume des échanges commerciaux de 6,98 milliards de dollars américains en 2008, une coordination et une collaboration étroites dans les affaires internationales et régionales. La coopération sino-pakistanaise correspond aux intérêts des deux parties et favorise la paix, la stabilité et le développement dans la région. Nous accordons une haute importance à la prochaine visite du Président Zardari, restant convaincus que cette visite contribuera à l'approfondissement de l'amitié par tous les temps et de la coopération tous azimuts entre la Chine et le Pakistan.

La Chine a toujours aidé autant que possible le Pakistan dans son développement socio-économique. Concernant votre question très concrète, je n'ai pas pour l'instant d'informations à vous donner. Nous souhaitons la stabilité, la croissance économique et l'harmonie sociale au Pakistan.

Q: Sur les procès contre les dirigeants des Khmers rouges, on a évoqué tout à l'heure que des organisations des droits de l'homme accusaient la Chine de les avoir soutenus. Quelle est votre réaction?

R: La Chine a toujours développé ses relations d'amitié et de coopération avec les pays voisins sur la base des Cinq principes de la coexistence pacifique. Ces relations sont des relations normales.

Depuis de nombreuses années, la Chine, sur la base de ces principes, a entretenu des relations d'amitié normales avec tous les gouvernements légaux du Cambodge, y compris ceux du Kampuchéa démocratique. Personne n'ignore que le Kampuchéa démocratique avait à l'époque un siège légitime au sein de l'ONU et a établi des relations diplomatiques avec plus de 70 pays dans le monde.

Nous espérons que la communauté internationale respectera pleinement le choix du gouvernement et du peuple cambodgiens.

Q: J'ai deux questions. Premièrement, le Ministre assistant des Affaires étrangères Wu Hongbo se rendra en visite en République tchèque et en Slovaquie. Pouvez-vous nous donner plus d'informations là-dessus? Est-ce qu'il abordera pendant sa visite le sujet du Sommet Chine-UE? Deuxièmement, le Président du Zimbabwe Robert Mugabe a acheté ou va acheter un bien immobilier à Hong Kong. Est-ce que le gouvernement chinois s'en préoccupe? Est-il pour ou contre?

R: Sur votre première question, le Ministre assistant des Affaires étrangères Wu Hongbo est parti, le 15 février, pour des consultations politiques bilatérales en République tchèque, en Roumanie, en Hongrie, en Slovaquie, en Albanie et en Grèce. Nous espérons que cette visite permettra de lancer les mécanismes de consultations entre le Ministère des Affaires étrangères (MAE) de la Chine et les MAE des pays susmentionnés, d'approfondir la coopération entre les MAE et de renforcer les relations d'amitié et de coopération entre la Chine et ces pays.

Quant à votre deuxième question, je n'ai pas connaissance de ce que vous avez évoqué. Et je ne commente pas les informations hypothétiques.

Q: Le Vice-Président chinois Xi Jinping est maintenant en visite en Amérique latine, alors que le Chef du Département international du CC du PCC Wang Jiarui effectuera une visite en Argentine, au Costa Rica et dans plusieurs autres pays de la région. Voulez-vous nous présenter le but du déplacement de Wang Jiarui, les sujets qui seront abordés et le programme des rencontres sur place? Y aura-t-il des accords de coopération économique et commerciale à signer au cours de ce déplacement?

R: Je n'ai pas connaissance du voyage dont vous parlez. Renseignez-vous auprès du département concerné. Effectivement, le Vice-Président chinois et un Vice-Premier Ministre sont actuellement en visite en Amérique latine. Nous avons déjà publié les informations en la matière.

La Chine et les pays de l'Amérique latine sont tous pays en développement. Nous sommes devant les mêmes défis de développement, et nous partageons de larges intérêts communs sur la question de la paix et du développement. Nous nous attachons à établir avec les pays de la région un partenariat global basé sur l'égalité, l'avantage réciproque et le développement partagé.

Merci de votre présence. Et au revoir!


Lire aussi
Conférence de presse du 12 février 2009
Conférence de presse du 10 février 2009
Conférence de presse du 5 février 2009
Conférence de presse du 3 février 2009

Beijing Information
24 Baiwanzhuang, 100037 Beijing République populaire de Chine
Edition française: Tél: 68996274 Fax: 68326628