Conférence de presse du 29 avril 2008 |
Q : Vous avez dit tout à l'heure que vous n'étiez pas mandatée pour donner des informations sur la rencontre entre le gouvernement central et le représentant privé du Dalaï Lama, quel est le département chinois autorisé à publier de telles informations ? R : Je comprends pleinement votre souhait d'obtenir davantage d'informations. Vous avez déjà travaillé à Beijing pendant de nombreuses années, et je pense que vous connaissez tous parfaitement que pour obtenir des informations concernant les affaires domestiques de la Chine, il faut vous adresser aux départements en charge des affaires intérieures. Leurs coordonnées sont rendues publiques. Q : Pourquoi la Chine accepte-t-elle de rencontrer le représentant privé du Dalaï Lama ? Est-ce que c'est sous la pression internationale ? R : Ce n'est certainement pas sous la pression internationale que le département compétent du gouvernement chinois envisage d'engager des contacts et consultations avec la partie du Dalaï Lama. Le Tibet est une partie inaliénable du territoire chinois, les affaires du Tibet sont purement des affaires domestiques de la Chine et la question de contacts et de consultations entre le gouvernement central et le Dalaï Lama relève aussi totalement des affaires intérieures de la Chine. Sur la question de préserver la souveraineté nationale et l'intégrité territoriale, le gouvernement et le peuple chinois ne se plient jamais devant aucune pression extérieure. Nous avons la conviction et la capacité de mener à bien nos propres affaires, et nous souhaitons que la communauté internationale comprenne et soutienne pleinement les mesures prises par le gouvernement chinois ainsi que les efforts qu'il a déployés pour préserver la souveraineté nationale, la stabilité sociale et les intérêts du peuple chinois multiethnique. Q : Veuillez présenter le programme de visite du Président Hu Jintao au Japon. Qu'attend la Chine de cette visite ? R : Pendant sa visite au Japon, le Président Hu Jintao va rencontrer l'Empereur Akihito, s'entretenir avec le Premier Ministre Fukuda et engager de larges contacts avec les responsables de la diète, des partis politiques et des personnalités de divers milieux du Japon. L'amélioration et le développement des relations sino-japonaises correspondent aux intérêts fondamentaux des peuples des deux pays et aident à la paix, à la stabilité et au développement en Asie comme dans le monde. A travers cette visite du Président Hu Jintao, la Chine entend œuvrer en commun avec le Japon pour accroître la confiance réciproque entre les deux parties sur le plan politique, approfondir leur coopération pragmatique, élargir les échanges intellectuels et faire progresser sans cesse les relations stratégiques et mutuellement avantageuses sino-japonaises. |
|