Conférence de presse du 13 décembre 2007 |
Q : J'ai deux questions. Première question, selon des sources, au Canada, une bagarre s'est produite entre des étudiants chinois et étrangers. Le MAE en est-il au courant ? Ma deuxième question porte sur les relations sino-japonaises. Selon des journaux japonais d'aujourd'hui, en ce jour qui marque le 70e anniversaire du massacre de Nanjing, les activités en mémoire des victimes du massacre organisées au niveau populaire sont plus animées que celles au niveau gouvernemental, et certains intellectuels japonais estiment que ces activités porteront atteinte aux relations Chine-Japon. Qu'en pensez-vous ? R : Je n'ai aucun élément sur votre première question. Le gouvernement chinois demande toujours à ses ressortissants en outre-mer de respecter les lois et les coutumes locales, et de vivre en bon terme avec la population locale, et appelle les pays concernés à protéger de leur côté les droits et intérêts légitimes des Chinois. Les établissements diplomatiques chinois ont, quant à eux, la responsabilité et l'obligation de défendre les droits et intérêts légitimes de leurs compatriotes à l'étranger. J'en viens à votre deuxième question. Aujourd'hui marque le 70e anniversaire du massacre de Nanjing. Avant de vous répondre, je vous invite à me rejoindre pour nous recueillir à la mémoire des victimes chinoises innocentes qui avaient péri dans l'holocauste il y a 70 ans. Ce jour est célébré parce que le passé peut servir pour le futur, et que nous devons tirer la leçon de l'histoire pour nous tourner vers l'avenir. C'est justement dans cet esprit que le gouvernement chinois entend développer une relation de bon voisinage et de coopération amicale à long terme avec le Japon. Nous souhaitons que cet esprit puisse toujours nous conduire dans le développement des relations entre nos deux pays, et que nous puissions sans cesse apprendre de l'histoire, accorder un grand prix à l'élan d'amélioration et de développement que connaissent les relations sino-japonaises, et œuvrer ensemble à l'amitié et à la coopération, pour faire perdurer l'amitié entre la Chine et le Japon et promouvoir leur développement commun. Q : Le chef de la délégation américaine pour les pourparlers à six Christopher Hill a fait savoir que la RPDC arriverait probablement à faire une déclaration complète de son programme nucléaire avant la fin de l'année. La Chine a-t-elle la même attente ? Ma deuxième question porte sur la visite du Vice-Ministre Wu Dawei en RPDC la semaine prochaine que vous avez mentionnée mardi. Veuillez nous préciser les dates et le programme de cette visite. R : Le processus des pourparlers à six n'a cessé d'avancer grâce aux efforts des six parties. La publication du document commun du 3 octobre a permis de fixer l'objectif et le calendrier de la dénucléarisation de la Péninsule coréenne. Nous espérons que les parties concernées pourront travailler ensemble pour mettre en œuvre les consensus et les objectifs. Les difficultés et les problèmes sont inévitables, mais avec une volonté politique commune, nous saurons sans cesse approcher notre objectif défini. Quant aux détails de la visite en RPDC du Vice-Ministre Wu Dawei, comme les consultations entre la Chine et la RPDC sont toujours en cours, ce n'est pas le moment de vous en informer. Si vous n'avez plus de question, la séance est levée. Merci et au revoir ! |
|