Hamlet 1990 : retour vers une mise en scène épurée |
Afin de commémorer le 444e anniversaire de ce grand homme de lettres, la municipalité de Beijing lancera, dès le mois d'octobre, une série de manifestations culturelles d'envergure dans le cadre d'un programme intitulé « William Shakespeare, l'éternel ». De nombreux ouvrages typiques de Shakespeare seront dévoilés aux spectateurs de la capitale, dont trois versions de Hamlet, l'une mise en scène conjointement par le Théâtre artistique populaire de Beijing et une compagnie de théâtre du Japon, l'autre adaptée en hébreu par une troupe de théâtre israélienne, la dernière étant intitulée « Hamlet 1990 ». Cette transposition, menée par le studio de Lin Zhaohua, verra son premier lever de rideau le 21 octobre, au Théâtre Poly de la capitale. La tournée se poursuivra à Shanghai et à Shenzhen le 27 octobre et le 6 novembre. En comparaison avec d'autres adaptations théâtrales de Shakespeare en chinois, Hamlet 1990 est l'une des œuvres les plus expérimentales et novatrices de ces derniers temps, bénéficiant d'une mise en scène audacieuse. Lors d'une conférence de presse organisée le 25 septembre, le metteur en scène Lin Zhaohua et les quatre acteurs principaux (Pu Cunxin, Gao Yuanyuan, Chen Jin et Zhou Mingshan) ont fait part de leur analyse de cette pièce remodelée, et ont retranscrit leur sentiments et impressions lors des répétitions. « Cette nouvelle mouture de Hamlet 1990 perpétuera le style de la première édition » a révélé le metteur en scène. « Chaque personne possède sa propre interprétation de Shakespeare. Nous percevons ce dramaturge comme éternel car il subsiste infiniment de choses à expliquer et à comprendre à son sujet ». Les pièces du théâtre contemporaines chinoises incorporent régulièrement des musiques et danses somptueuses afin d'embellir l'ambiance, mais cette fois-ci, Lin Zhaohua a décidé de ne pas agrémenter sa pièce de quelque musique que ce soit. « J'espère que les spectateurs prêteront toute leur attention aux dialogues et aux vers typiques de Shakespeare. Je souhaite avoir recours au minimum d'accessoires possibles, afin de revenir à une mise en scène épurée et à un jeu des plus purs de la part des acteurs», a expliqué Lin. (Rédigé par Wang Wenjie)
Beijing Information |