Hu Jintao prononce un discours |
Une défense nationale consolidée et une puissante armée constituent un puissant garant de la souveraineté, de la sécurité et de l' intégrité territoriale d' un pays. Nous devons planifier le développement économique et l' édification de la défense nationale dans leur ensemble en associant étroitement la production à usage militaire et celle à usage civil, afin de réaliser la prospérité du pays et de nous doter d' une armée forte au cours de l' édification d' une société de moyenne aisance. Il faut veiller à ce que l' armée remplisse toutes les missions historiques qui lui seront dévolues au cours de cette nouvelle étape que représente le XXIe siècle, centrer sur le thème du développement cohérent de la défense nationale et de l' armée et se donner comme fil conducteur de changer le mode de formation de la combativité de l' armée, de manière à accentuer son caractère révolutionnaire, sa modernisation et sa conformité aux normes internationales. Nous devons, à la lumière du principe fondamental recommandant le "contrôle absolu du Parti sur l' armée" et de l' objectif fondamental de l' armée populaire, cultiver les valeurs essentielles des soldats révolutionnaires de notre époque, nous préparer au combat d' une manière plus ample et plus approfondie, et organiser activement l' entraînement militaire dans les conditions de la guerre informatique. Il faut élever la capacité d' innover en armement et en technologie de défense nationale, accélérer la modernisation des services logistiques dans tout le pays, et former de nouveaux types de militaires doués de hautes compétences. Dans le même temps, il faut poursuivre activement et à pas assurés la réforme de la défense nationale et de l' armée. Tout en veillant à gérer l' armée en vertu de la loi et à la soumettre à une discipline de fer, nous devons nous efforcer de doter notre armée de la capacité d' accomplir les tâches les plus diverses, notamment celle de gagner des guerres locales dans le contexte de la société informatisée. Quant à la police armée, il faut la moderniser rapidement. Enfin, il faut mener en profondeur l' éducation à la défense nationale, renforcer la mobilisation dans ce domaine et la formation des forces de réserve, et contribuer à la consolidation et au développement de l' union de l' armée avec le gouvernement et de celle des militaires avec les civils. Nous devons maintenir comme par le passé les principes d' "un pays, deux systèmes" , d' "administration de HongKong par les Hongkongais" , d' "administration de Macao par les Macanais" et d' un haut degré d' autonomie, soutenir sans réserve les administrations de ces deux Régions administratives spéciales dans leurs efforts de gouverner en vertu de la loi, de développer leur économie et d' améliorer le mieux-être de leurs habitants. En outre, nous devons promouvoir les échanges et la coopération entre la partie continentale, HongKong et Macao et unir toutes les forces patriotiques attachées à la patrie et à ces deux régions afin d' y préserver durablement la prospérité et la stabilité. Quant aux relations entre les deux rives du détroit de Taiwan, sans jamais nous écarter du thème du développement pacifique, nous devons approfondir les échanges et la coopération de part et d' autre, multiplier les contacts mutuels, combattre et contrecarrer ensemble les activités séparatistes visant l' "indépendance de Taiwan" , et ce, dans l' intérêt du bien-être des compatriotes des deux rives du détroit et de l' avenir radieux de la nation chinoise. Chers camarades, chers amis, Un tour d' horizon sur le monde nous permet de constater que la paix, le développement et la coopération demeurent le courant principal de notre époque. Cependant, la cause de la paix et du développement se trouve confrontée à de multiples défis. Partager les opportunités de développement, relever ensemble les défis divers et travailler de concert pour un monde harmonieux de paix durable et de prospérité commune, telle est l' aspiration unanime de tous les peuples du monde. Le Parti communiste et le peuple chinois œuvrent depuis toujours en faveur de la paix et du développement dans le monde. Ils ont pris il y a fort longtemps un engagement solennel: apporter, comme il se doit, leur part de contribution à l' humanité. Ils continueront à œuvrer inlassablement pour la noble cause de la paix et du développement dans le monde, et apporter de nouvelles et encore plus grandes contributions au progrès de l' humanité. |