Continuité et développement de la culture traditionnelle |
Depuis plus de quarante ans, la région autonome du Tibet exerce la gestion autonome que la Constitution et la Loi sur l'autonomie régionale des ethnies minoritaires lui confèrent. Elle a exercé le droit à l'autonomie culturelle, protégé et répertorié son patrimoine culturel, développé et fait prospérer sa culture traditionnelle dans le cadre de la loi. Etude et utilisation de la langue tibétaine Pour promouvoir l'étude, l'utilisation et le développement du tibétain, la région autonome du Tibet a publié et mis en œuvre respectivement en 1987 et en 1988 les « Dispositions sur l'étude, l'utilisation et le développement de la langue et de l'écriture tibétaines » et les « Règlements pour l'application des dispositions sur l'étude, l'utilisation et le développement de la langue et de l'écriture tibétaines (à titre expérimental) » qui stipulent explicitement que dans la région autonome, le tibétain et le chinois ont la même importance et que l'accent doit être mis sur le tibétain. Dès lors, l'étude, l'utilisation et le développement de la langue et de l'écriture tibétaines furent légalisés. Depuis leur création il y a 1 300 ans, la langue et l'écriture tibétaines sont pour la première fois protégées par une loi spéciale. Actuellement, le secteur de l'éducation de la région met largement en application l'enseignement bilingue basé sur l'enseignement en tibétain. On a rédigé, traduit et publié les manuels et les matériaux de référence en tibétain de toutes les disciplines de l'école primaire à l'école secondaire du deuxième cycle. La plupart des cours sont donnés en tibétain dans les écoles primaires ; les écoles secondaires du premier cycle utilisent selon la situation à la fois le tibétain et la langue nationale ; et les diplômés du second cycle du secondaire doivent être bilingues. Dans les écoles secondaires et les classes de Tibétains fondées dans les villes intérieures du pays, le cours de langue tibétaine est obligatoire au premier cycle. En outre, le chinois et le tibétain doivent être utilisés parallèlement dans les résolutions et les textes de lois et règlements adoptés par les assemblées populaires aux différents échelons de la région autonome et dans les documents officiels et les avis au public des gouvernements aux différents échelons et des départements gouvernementaux. Dans la procédure judiciaire, on peut procéder à l'examen d'une cause en tibétain ; et les actes juridiques doivent être rédigés en tibétain. Le tibétain et le chinois sont aussi utilisés parallèlement sur les sceaux officiels, les certificats, les formulaires, les enveloppes, le papier à lettres, le papier brouillon et les marques des divers organismes, sur les enseignes des organismes, usines, mines, écoles, gares, aéroports, magasins, hôtels, restaurants, théâtres, sites touristiques, complexes sportifs ou stades et bibliothèques et sur les enseignes de noms des rues et les panneaux routiers. La radio et la télévision du Tibet ont ouvert une chaîne en langue tibétaine. Par exemple, la Radio populaire du Tibet a quatre émissions dont une de nouvelles en langue tibétaine et une en langue kamba. Chaque année, un grand nombre de films, de séries télévisées et de reportages à thèmes spéciaux ont été traduits en tibétain pour les spectateurs tibétains. L'introduction de la technique informatique et la généralisation d'Internet ont fourni une nouvelle plate-forme à l'étude, à l'utilisation et au développement du tibétain. Les systèmes de pointe pour la rédaction, la numérisation de documents et l'édition électronique en écriture tibétaine, conçus et fabriqués par la Chine elle-même, sont largement utilisés au Tibet. Les logiciels d'application en tibétain sont de plus en plus nombreux. La standardisation des termes spécialisés et de la technique informatique en tibétain a fait un grand progrès. La codification informatique de l'écriture tibétaine réalisée en Chine a été adoptée comme une norme nationale et internationale. Le tibétain est ainsi devenu la première écriture d'ethnie minoritaire possédant le statut de norme internationale en Chine. La lecture, l'écoute et la visualisation des actualités et des diverses informations du pays et de l'étranger en tibétain sur Internet font partie de la vie quotidienne de nombreux usagers tibétains. Recherche sur la tibétologie Dans l'ancien Tibet, il n'existait pas de recherche sur la tibétologie au sens moderne. À l'heure actuelle, les études dans ce domaine ont formé un grand système disciplinaire de recherche complète sur la société du Tibet. On compte actuellement dans le pays une soixantaine d'établissements de recherche à ce sujet, regroupant plus de 1 000 experts spécialisés. Touchant de multiples domaines y compris la société, l'économie, la culture, la médecine et pharmacologie, la communication et le tourisme, les études ont obtenu des résultats fructueux. La recherche constamment approfondie exercera une influence profonde pour protéger et développer la société, la culture et la médecine et pharmacologie tibétaines. En 2006, l'État a conféré pour la première fois le « Prix Qomolangma » – au niveau national destiné spécialement à la recherche en tibétologie, marquant la nouvelle ère de développement des études en la matière. Respect des us et coutumes Les us et coutumes du peuple tibétain sont respectés et protégés. Les Tibétains et les autres ethnies ont le droit et la liberté de vivre et de mener des activités sociales selon leurs propres us et coutumes. Aujourd'hui, tout en gardant leur style traditionnel d'habit, de cuisine et d'habitat, les diverses ethnies du Tibet commencent à rechercher la mode. Des fêtes traditionnelles et des fêtes religieuses comme le Nouvel An tibétain, la fêtes Sagya Dawa, Ongkor et Xodoin sont maintenues et plusieurs fêtes nationales même mondiales sont aussi entrées dans la vie du peuple tibétain.
Beijing Information |