法语词典:
中文 English Deutsch 日本語 Chinafrique
Suivez-nous sur
  • descriptiondescription
Accueil Chine Monde Economie Culture Environnement Documents
Accueil >> Monde

Relever ensemble les défis mondiaux

ZHANG HUI, membre de la rédaction  ·  2024-12-03  ·   Source: La Chine au présent
Mots-clés:

Le groupe suisse Muota Gnomä se produit à Shanghai, le 14 septembre 2024.

« Un personnel qualifié est la force centrale de l’innovation des entreprises, le facteur décisif dans la mise à niveau des industries et un appui de taille à la modernisation du pays », a déclaré en 2021 Wang Shiting, alors ambassadeur de Chine en Suisse, lors de sa participation au Forum des ressources humaines Chine-UE.

L’année 2024 a été marquée par un fort développement des échanges humains dans divers domaines entre la Chine et l’Europe. Lors de l’édition 2024 du Forum des ressources humaines Chine-UE (« Partage, symbiose et gagnant-gagnant : Renforcer l’amitié traditionnelle entre la Chine et l’Europe et élargir la coopération et les échanges dans les ressources humaines »), Wang Shiting, secrétaire du Comité du Parti de l’Institut de diplomatie de Chine et ancien ambassadeur de Chine en Suisse, qui a déjà participé à plusieurs reprises à ce forum, estime que l’internationalisation des flux de professionnels qualifiés est devenue une tendance générale et que « l’édification de murs » et le « découplage » en la matière conduisent à une impasse.

 

La Chine au présent : Où en est-on dans les échanges de talents et la coopération en matière de ressources humaines Chine-UE ?

Wang Shiting : Les échanges et la coopération entre la Chine et l’Europe dans les ressources humaines constituent un élément important des relations sino-européennes. Ils sont cruciaux pour renforcer la compréhension mutuelle et l’amitié entre les deux parties et promouvoir l’innovation scientifique et technologique et la coopération économique. La situation actuelle en la matière entre la Chine et l’Europe est positive, avec une coopération approfondie dans les domaines de l’éducation, de la recherche scientifique, et de la culture. Les échanges d’étudiants et d’universitaires et les projets de recherche conjoints entre la Chine et l’UE se multiplient et connaissent une forte dynamique. Les échanges dans les ressources humaines évoluent de manière plus approfondie et plus large.

À l’avenir, la Chine et l’UE doivent promouvoir la coopération dans les ressources humaines avec une attitude plus ouverte et accorder davantage d’attention à la qualité afin de garantir l’efficacité et la durabilité des échanges. Je suggère que les deux parties améliorent les mécanismes d’échanges et offrent davantage d’opportunités et de plateformes. Par ailleurs, nous devons prêter attention à la profondeur et à l’envergure des échanges, faire jouer la complémentarité, promouvoir la coopération entre les deux parties dans des domaines plus larges et à un niveau plus profond, et améliorer le niveau de coopération.

 

La Chine au présent : Selon vous, quels sont les domaines de prédilection dans les échanges et la coopération dans les ressources humaines Chine-UE ?

Wang Shiting : En identifiant les domaines clés de coopération, les deux parties disposent d’un vaste espace de coopération dans les domaines de l’innovation technologique et de la R&D, en particulier dans les domaines scientifiques et technologiques de pointe tels que la 5G, l’intelligence artificielle, les énergies renouvelables et la biotechnologie. La Chine et l’Europe doivent promouvoir conjointement les projets de R&D et partager les résultats de la recherche scientifique pour améliorer le statut des deux parties dans la concurrence technologique mondiale.

L’éducation et la formation sont les pierres angulaires des échanges et de la coopération dans les ressources humaines. La Chine et l’Europe doivent approfondir les échanges et les visites entre étudiants et enseignants, mener conjointement des projets éducatifs, renforcer la communication en matière de politiques éducatives et d’harmonisation des normes de qualité de l’éducation, afin d’améliorer la qualité de l’éducation, jeter un pont plus solide entre la Chine et l’Europe dans l’offre et la demande de professionnels qualifiés, afin de fournir un flux constant de personnel hautement qualifié dans le réservoir de ressources humaines des deux parties.

La protection de l’environnement et le développement durable sont des questions mondiales. La Chine et l’Europe doivent y faire face ensemble, mener des projets de protection de l’environnement, partager leurs technologies et leurs expériences en matière de protection de l’environnement, formuler conjointement des règles et normes nationales pour les industries vertes, explorer et promouvoir de nouveaux modèles de coopération « industrie+université+recherche » Chine-Europe, promouvoir conjointement la gouvernance environnementale mondiale pour parvenir à un développement vert et durable.

Pour la coopération dans le domaine médico-sanitaire, la Chine et l’Europe doivent renforcer les échanges de personnel médical, mener conjointement des projets de recherche médicale, améliorer le niveau médical des deux parties, explorer de nouvelles voies pour la réforme du système médico-sanitaire, et contribuer à la santé publique mondiale.

En termes de modèles de coopération, la Chine et l’Europe doivent organiser régulièrement diverses formes d’activités, avec des échanges de professionnels et des échanges culturels pour renforcer la compréhension mutuelle et l’amitié. Dans le même temps, davantage d’universités chinoises et européennes peuvent échanger des professeurs dans des domaines où elles excellent ou créer des institutions d’enseignement coopératif et de recherche scientifique pour former des professionnels qualifiés et tournés vers l’international. Les projets internationaux d’éducation coopérative sont la clé pour améliorer la qualité de l’éducation des professionnels transnationaux, et la construction d’une plateforme internationale de coopération en matière de recherche scientifique est un moyen important de partager les résultats de la recherche scientifique et d’améliorer les niveaux de la recherche scientifique. En outre, nous pouvons stimuler le flux de ressources humaines de part et d’autre en renforçant la coopération économique et commerciale, en organisant des réunions institutionnelles d’échanges et de coopération industrielle clé et en exploitant le potentiel dans l’arrimage des professionnels qualifiés Chine-Europe dans les sciences et technologies.

 

La Chine au présent : Pourriez-vous nous citer des exemples réussis dans les échanges et la coopération dans les ressources humaines Chine-UE dont vous avez été témoin en tant qu’ambassadeur en Suisse, ainsi qu’à l’Institut de diplomatie de Chine ?

Wang Shiting : Durant mon mandat d’ambassadeur de Chine en Suisse, j’ai personnellement constaté et encouragé la coopération approfondie entre la Chine et la Suisse dans l’éducation, la recherche scientifique, et les échanges culturels. Par exemple, des établissements d’enseignement supérieur et des instituts de recherche scientifique en Chine et en Suisse ont établi des relations de coopération, mené des projets de recherche conjoints et organisé des échanges et des visites entre étudiants et universitaires. Ces activités favorisent les échanges de connaissances et de technologies, et renforcent la compréhension mutuelle et l’amitié entre les deux peuples. En outre, les entreprises innovantes suisses et les entreprises chinoises ont également lancé une coopération approfondie dans les technologies, la médecine et la protection de l’environnement, favorisant ainsi l’innovation et le développement dans ces domaines.

L’éducation est la base des échanges dans les ressources humaines. Grâce à l’éducation, les professionnels dotés d’une vision internationale et de capacités de communication interculturelle peuvent être formés. On y gagne non seulement avec l’amélioration des capacités d’innovation scientifique et technologique et la résolution de problèmes techniques, mais également pour un rôle de premier plan que cela implique en termes de développement socioéconomique. Ainsi, la formation et les échanges dans les ressources humaines sont des moyens importants pour promouvoir le développement global des relations Chine-Europe. Afin d’aller plus loin, les deux parties doivent approfondir la communication stratégique, clarifier les priorités de coopération, améliorer les mécanismes de coopération, offrir davantage d’opportunités et de plateformes d’échanges, répondre conjointement aux défis mondiaux et promouvoir un plus grand développement des relations sino-européennes.

 

La Chine au présent : À l’heure actuelle, l’innovation scientifique et technologique devient un nouveau point fort de la coopération Chine-UE. On constate cependant ici et là en Europe de la méfiance à l’égard des progrès scientifiques et technologiques de la Chine, et une tendance accrue au protectionnisme commercial. Que pensez-vous de ce phénomène ?

Wang Shiting : La coopération entre la Chine et l’Europe dans l’innovation scientifique et technologique offre d’énormes opportunités de développement aux deux parties et sont un moteur important pour le développement scientifique et technologique et la reprise économique dans le monde. Une coopération approfondie entre la Chine et l’Europe dans des domaines scientifiques et technologiques de pointe tels que la 5G, l’intelligence artificielle, la biotechnologie et les énergies renouvelables permet de promouvoir les échanges entre les deux parties en la matière, et peut également donner un nouvel élan au développement scientifique et technologique et à la reprise économique. C’est une opportunité de se développer ensemble et une force importante dans la promotion du progrès scientifique et technologique mondial.

Certains propos discordants concernant les progrès technologiques de la Chine et la montée du protectionnisme commercial en Europe proviennent de certains politiciens hostiles à la Chine et des commentaires biaisés de certains médias, conduisant à des malentendus sur les progrès technologiques de la Chine et à des inquiétudes en matière de concurrence. Certains pays et entreprises en Europe craignent que les progrès technologiques de la Chine ne constituent une menace pour leur compétitivité sur le marché mondial. C’est pourquoi ils adoptent des mesures restrictives, voire des politiques commerciales protectionnistes, à l’encontre des produits et services technologiques chinois, ce qui constitue inévitablement un défi pour la coopération en matière d’innovation scientifique et technologique entre la Chine et l’Europe.

Face à ce défi, la Chine et l’Europe doivent approfondir le dialogue et les échanges, renforcer la compréhension et la confiance mutuelle, et éliminer les malentendus et les inquiétudes. La Chine adhère aux principes d’un marché ouvert et équitable, protège les droits de propriété intellectuelle, respecte les règles internationales et offre des conditions de concurrence équitables aux entreprises européennes. La Chine a également renforcé la coopération scientifique et technologique avec l’Europe afin de partager les résultats de la recherche scientifique et d’améliorer la compétitivité scientifique et technologique des deux parties. La Chine et l’Europe doivent promouvoir conjointement l’ouverture et les investissements bilatéraux, renforcer l’innovation collaborative et le développement d’industries d’excellence, ainsi que les échanges et la coopération dans des domaines compétitifs, s’opposer ensemble au protectionnisme commercial, maintenir la stabilité et l’équité du système commercial mondial et promouvoir la reprise et le développement de l’économie mondiale. La coopération en matière d’innovation scientifique et technologique entre la Chine et l’Europe est mutuellement bénéfique. Les deux parties doivent répondre ensemble aux défis, partager les opportunités et promouvoir le progrès scientifique et technologique mondial ainsi que le développement économique avec une attitude ouverte et inclusive.

 

Lire aussi:
 
Liens:
Xinhuanet CGTNfr China Tibet Online Le Quotidien du Peuple Radio Chine Internationale
Ambassade de Chine en France Ambassade de France en Chine Faguowenhua French.china.org.cn
La Chine au Présent Dialogue Chine-France Traduction en ligne

24 Baiwanzhuang, 100037 Beijing République populaire de Chine


互联网新闻信息服务许可证10120200001 京ICP备08005356号-3 京公网安备110102005860