法语词典:
中文 English Deutsch 日本語 Chinafrique
Suivez-nous sur
  • descriptiondescription
Accueil Chine Monde Economie Culture Environnement Documents
Accueil >> 2016

Extrait du discours de Xi Jinping lors de la cérémonie d'ouverture du Sommet du G20 à Hangzhou

  ·  2016-09-29  ·   Source: Beijing Information
Mots-clés: G20

Note de l'éditeur

Du 4 au 5 septembre, la 11ème édition du Sommet du Groupe 20 s'est tenue à Hangzhou, dans la province chinoise orientale du Zhejiang. Le président Xi Jinping a prononcé un discours d'ouverture. Nous vous en proposons quelques passages.

Le G20 est composé des grandes économies mondiales. La communauté internationale a de grandes attentes à l'égard du G20 et place de grands espoirs dans ce sommet. Je souhaite que le Sommet de Hangzhou fournisse une solution globale qui réponde et aux symptômes et aux causes profondes des problèmes économiques mondiaux et aide à parvenir à une croissance mondiale forte, durable, équilibrée et inclusive.

Nous devons renforcer la coordination des politiques macroéconomiques, promouvoir conjointement la croissance mondiale et maintenir la stabilité financière.   

Nous devons nous frayer une nouvelle voie de développement et générer une nouvelle dynamique de croissance.

Nous devons améliorer la gouvernance de l'économie mondiale et consolider les garanties institutionnelles.

Nous devons construire une économie mondiale ouverte et continuer à promouvoir la facilitation et la libéralisation du commerce et de l'investissement.

Nous devons mettre en œuvre l'Agenda 2030 pour le développement durable et promouvoir un développement inclusif.

Le G20 véhicule de grandes attentes de la part de la communauté internationale. Nous devons nous assurer que le G20 joue pleinement son rôle de maintenir l'économie mondiale sur la voie de la prospérité et de la stabilité.

Le G20 doit vivre avec son temps et montrer la voie à suivre. Le groupe doit s'adapter aux besoins de l'économie mondiale et se transformer en passant d'un mécanisme de réponse à la crise à un mécanisme de gouvernance à long terme.

Le G20 devra honorer pleinement ses engagements. Nous devons faire du G20 une équipe d'action et non un salon de discussion. Cette année, nous avons élaboré des plans d'action dans de nombreux domaines, tels que le développement durable, la finance verte, l'efficacité énergétique et la lutte contre la corruption. Chaque plan devra être matérialisé.

Le G20 doit devenir une plateforme de coopération, construite grâce aux efforts conjoints, qui procure des avantages à tous. Nous devons continuer à renforcer la construction institutionnelle du G20 pour poursuivre et approfondir notre coopération. Nous devons solliciter les propositions pour procéder à des améliorations et tenir compte des vues de tous les pays, en particulier celles des pays en développement, afin de rendre le G20 plus inclusif et plus réactif aux demandes des populations de différents pays.

Le G20 doit rester uni face aux difficultés et faire rayonner l'esprit de partenariat. Les membres du G20 se distinguent les uns des autres par leur situation nationale, leur stade de développement et les défis à relever. Mais nous partageons tous le même désir de promouvoir la croissance économique, le même intérêt à faire face aux crises, et la même aspiration à réaliser le développement commun.

Liens:
Xinhuanet CCTVfr China Tibet Online Le Quotidien du Peuple Radio Chine Internationale
Ambassade de Chine en France Ambassade de France en Chine French.china.org.cn La Chine au Présent
La Chine Pictorial Traduction en ligne

24 Baiwanzhuang, 100037 Beijing République populaire de Chine


京ICP备08005356号 京公网安备110102005860号