|
|
|
|
Extraits du discours du président Xi Jinping lors de la cérémonie d'ouverture du 2e Forum de |
|
· 2019-04-30 · Source: Beijing Information | |
Mots-clés: Xi Jinping; cérémonie d’ouverture; 2e Forum de « la Ceinture et la Route » |
« L’initiative ‘la Ceinture et la Route’ a pour objectif de favoriser la connectivité, d'approfondir la coopération concrète, et de relever ensemble les principaux défis auxquels l’humanité est confrontée, afin d'en tirer des avantages mutuels, une coopération gagnant-gagnant et un développement partagé », a déclaré le président chinois Xi Jinping en introduction de son discours à la cérémonie d’ouverture du forum.
« La Ceinture et la Route », pour un développement de haute qualité
M. Xi a appelé les participants de « la Ceinture et la Route » à faire progresser de manière continue l'initiative sur la voie d'un développement de haute qualité. Le principe de large consultation, de contribution conjointe et de bénéfices partagés doit être maintenu, car, selon lui, la construction conjointe de « la Ceinture et la Route » a ouvert de nouveaux espaces pour la croissance économique mondiale. Cela a également créé un nouvel environnement pour stimuler le commerce et les investissements internationaux, élargi les nouvelles pratiques permettant d’optimiser la gouvernance économique mondiale et apporté de nouvelles contributions à l’amélioration du bien-être de la population dans tous les pays.
Le président chinois a insisté sur l’importance de construire des infrastructures de haute qualité, durables, résistantes aux risques, à des prix raisonnables, qui soient inclusives et accessibles, les qualifiant de pierre angulaire de la connectivité, de nombreux pays étant en effet confrontés à des goulots d'étranglement dans leur développement dans ce domaine. M. Xi a affirmé que la construction d'infrastructures répondant à ces critères pourrait les aider à tirer pleinement parti de leurs avantages en ressources et à mieux s'intégrer aux chaînes d'approvisionnement, industrielles et de valeur mondiale pour un développement interconnecté.
Intensification des échanges humains
Le président chinois a invité tous les pays à créer un environnement sain pour les investissements, et à traiter de façon égale les entreprises, les étudiants et les universitaires chinois à l'étranger. Selon lui, tous les pays doivent créer un environnement juste et favorable leur permettant de mener à bien une coopération et des échanges internationaux normaux.
Quelque 10 000 représentants de partis politiques, de think tanks et d'organisations non-gouvernementales, venant des pays participant à l'initiative, seront invités en Chine pour des échanges au cours des cinq prochaines années. En outre, la Chine soutiendra 5 000 personnes du secteur de l'innovation dans les pays de « la Ceinture et la Route » pour leur permettre de participer à des échanges, à des programmes de formation et à des recherches conjointes dans les cinq ans à venir.
« La Chine travaillera avec les autres participants de l'initiative pour promouvoir les échanges scientifiques et culturels, créer des laboratoires scientifiques conjoints, construire des parcs scientifiques et technologiques et promouvoir le transfert de technologies », a indiqué M. Xi.
Facilitation des échanges commerciaux
« À ce jour, plus de 150 pays et organisations internationales ont signé avec la Chine des documents de coopération dans le cadre de la construction conjointe de l’initiative ‘la Ceinture et la Route’ », a rappelé le président chinois.
M. Xi a affirmé que la Chine négociera et signera des accords de libre-échange caractérisés par des normes élevées avec davantage de pays, précisant que le pays abaissera davantage ses droits de douane.
Selon lui, le pays procèdera à une augmentation à plus grande échelle de ses importations de produits agricoles, de produits finis et de services compétitifs. Ainsi, la Chine ouvrira de manière continue son marché et accueillera des produits de qualité venus du monde entier. Il a ajouté que la Chine mettrait en place un nouveau groupe de zones pilotes de libre-échange.
« La Chine attache une grande importance à l'établissement d'un mécanisme de contraintes pour la réalisation et la mise en œuvre des accords internationaux et pour la modification et l'amélioration des lois et règlements, conformément au besoin d'une plus grande ouverture » a expliqué M. Xi. Ainsi, elle permettra aux investisseurs étrangers d'exploiter leurs entreprises avec une participation majoritaire ou totale dans plus de secteurs. Le pays renforcera la protection des droits et intérêts légitimes des détenteurs étrangers de droits de propriété intellectuelle et interdira le transfert forcé de technologie, créant un environnement commercial dans lequel la valeur du savoir est respectée, a-t-il détaillé.
Concernant les changes, M. Xi a souligné que la Chine ne mènerait pas de dévaluation monétaire protectionniste. En effet, le pays continuera d'améliorer le mécanisme de formation du taux de change de sa monnaie, le renminbi, et de le maintenir généralement stable, à un niveau raisonnable et équilibré.
Liens: |
|
24 Baiwanzhuang, 100037 Beijing République populaire de Chine
京ICP备08005356号 京公网安备110102005860号