Les principaux établissements publics de santé à Beijing prendront des mesures pour améliorer les services en langues étrangères, a rapporté le Beijing Daily dans son édition de mardi.
Les services médicaux, notamment en termes d'orientation, de consultation, d'enregistrement et de signalisation des départements, doivent être traduits pour aider les étrangers à consulter les médecins, a indiqué lundi la Commission municipale de la santé et de la planification familiale de Beijing.
Les appels d'urgence seront également traduits. Lorsque les étrangers composeront les numéros d'urgence 120 ou 999, les centres d'urgence auront immédiatement accès à une autre ligne pour la traduction.
Le Centre d'urgence 999 a coopéré avec l'Université des langues et cultures de Beijing sur la formation des standardistes en langues étrangères et établi une équipe de traduction multilingue pour transférer les appels.
La commission de la santé prévoit de créer un groupe de talents médicaux parlant les langues étrangères et de renforcer la formation en langues avec les universités et les institutions. Elle a lancé des programmes de formation en japonais, en français et de l'IELTS, ainsi que des cours en ligne.