Modifier la taille du texte

Modifier la taille du texte

Imprimer cet article

Commenter cet article

BEIJING INFORMATION
CULTURE Vidéos ÉDUCATION ET SCIENCES Panorama du Tibet VOYAGE E-MAIL
50e anniversaire de Beijing Information>>> Beijing Information et moi
Publié le 24/04/2008
"Editorial", une rubrique qui vit le jour grâce à Beijing Information

Zhou Minyi

Lettres des lecteursDepuis le deuxième semestre de l'année 1980, nous nourrissions l'idée de créer une nouvelle rubrique intitulée Editorial, dans laquelle seraient publiés des textes rédigés sur la base des extraits d'entretiens entre les dirigeants du gouvernement central et les invités et journalistes étrangers.

Notre agence décida de me charger de cette nouvelle tâche, que j'acceptai sans hésitation bien que personne ne puisse me remplacer à mon poste actuel.

La nouvelle chronique parut depuis le N°1 de l'année 1981. Elle avait pour mission d'éclaircir les malentendus et déformations des média étrangers à l'égard de la position de la Chine. Composé d'un à trois textes pour chaque numéro, l'Editorial abordait la politique, l'économie, la société, la culture, l'éducation et l'actualité internationale. Sur les 85 textes publiés en 1981, un tiers concernait les relations sino-étrangères et les dossiers internationaux.

Dès sa première apparition, l'Editorial attirait une vive attention à l'extérieur du pays, au point que les journalistes étrangers à Beijing ne tardèrent pas à diffuser et reproduire les textes de cette rubrique. Deux mois après sa naissance, je soumis un rapport au Département de la Communication du Comité Central du Parti Communiste Chinois, lequel apprécia le rôle important de la chronique. « La rubrique est parvenue à accroître le prestige de Beijing Information », écrivit Xiao Ximing, directeur du Bureau international du Département de la Communication du CC du PCC.

Zhu Muzhi, un expert des droits de l'homme, souligna : « Il faut savoir profiter au maximum de cette chronique pour bien cibler les lecteurs de différents pays ». Duan Liancheng, créateur de l'Editorial qui avait été promu par la suite au poste de vice-directeur du Bureau de Publication et de Distribution des Ouvrages en Langues Etrangères, indiqua : « L'Editorial fait recette auprès des lecteurs étrangers. Poursuivez vos efforts ».

Les membres de l'équipe de rédaction française de Beijing Information.

Les commentaires positifs de mes supérieurs me remontèrent le moral et m'incitèrent à poursuivre le chemin.

Au début, un seul cadre s'occupait de l'Editorial à temps partiel. Mais les dirigeants de l'Agence ne ménagèrent guère leur soutien. M. Wang Xi, rédacteur en chef, s'entretint régulièrement avec moi pour le choix des thèmes, ce qui n'était pas toujours facile, car il nous était impossible de trouver chaque semaine un sujet à creuser dans les entretiens des dirigeants du gouvernement central avec les invités. Nous fûmes pour cette raison obligés de tenter notre chance dans tous les domaines, à savoir les doutes de nos lecteurs, les questions dont débattaient les média étrangers, les avis de nos conseillers linguistiques, les pistes d'informations trouvées par nos employés lors de leurs visites à l'étranger, des points de vues de journaux et revues publiés à l'intérieur du pays destinés aux lecteurs chinois, etc.. Une fois le thème choisi, on ne tarda pas à rédiger des textes, à les soumettre à Wang Xi pour vérification, ou, en cas de besoin, au Département de la Communication du Comité Central du Parti Communiste Chinois pour approbation. La version définitive terminé, le feu vert fut donné en temps et en heure à tous les niveaux : impression, distribution, jusqu'aux divers départements de traduction. C'est pourquoi les textes de cette rubrique purent paraître à temps voulu. Finalement, Qi Huizhi, Geng Yuxin, Dai Yannian, Zheng Fang, Lu Yun, Zhang Zeyu me rejoignirent dans la rédaction.

L'Editorial eut pour noms de plume An Zhiguo, Mu Youlin, Wang Dacheng, Xin Xiangrong, etc.. Un lecteur japonais nous écrivit qu'il était capable de prédire l'avenir par l'analyse des caractères chinois. Selon lui, An Zhiguo signifiait qu'après la réforme et l'ouverture en 1978, la Chine voudrait assurer la paix au dehors et au dedans ; Mu Youlin sous-entendait le bon voisinage ; Wang Dacheng renvoyait à l'aspiration au succès énorme au niveau économique ; et Xin Xiangrong était dans le sens de la prospérité culturelle. Tout ce qu'il avait deviné coïncidait parfaitement avec notre première intention. A cette époque, ces noms étaient très connus des lecteurs. Une fois, sur sept rédacteurs de Beijing Information invités à la fête nationale organisée par l'Ambassade de l'ancienne Yougoslavie, six avaient utilisé les noms précités. John Gittings, rédacteur en chef du journal britannique The Guardian et spécialiste de la Chine discuta du problème du désarmement dans ses deux lettres adressés à Mu Youyin.

Pourquoi une telle petite chronique fut bien accueillie ? A ma connaissance, à cela plusieurs raisons :

Primo, les sujets choisis intéressaient la plupart des lecteurs. « Ces articles touchent toujours les choses intéressantes. Les rédacteurs de votre revue font preuve de perspicacité », indiqua un lecteur autrichien. « Editorial utilise une bonne méthode pour rapporter tout ce qui est magnifique en Chine, grâce aux sujets bien choisis chaque semaine », dit un lecteur britannique. Un journaliste italien allait jusqu'à participer à un symposium de notre revue, il nous demandait maintes fois de quelle manière nous choisissions les sujets de l'Editorial, car selon lui, les articles de cette rubrique étaient toujours publiés au temps opportun.

Secundo, les textes étaient courts, clairs et allait directement au but. « L'Editorial a une grande valeur. Les articles qui présentent la position de la Chine à l'égard des dossiers internationaux sont mes préférés, car ils sont écrits franchement et clairement. Je souhaite que vous puissiez toujours être sincères et clairs », écrivit un lecteur américain. « J'aime cette rubrique, parce qu'elle éclaircit les doutes de lecteurs d'une manière simple », nous indiqua un lecteur péruvien.

Tertio, la rubrique qui interprète les politiques actuelles de Chine était bien accessible aux lecteurs. « L'Editorial, grâce à sa forme question et réponse, est facile à comprendre, sans pour autant négliger les questions extrêmement importantes. Son contenu est de meilleure facture que les idées des autres rédacteurs de presse, au point qu'il est à la hauteur des documents officiels en matière de politiques d'Etat », précisa un lecteur japonais. « J'aime bien cette rubrique », poursuivit un lecteur canadien, « notamment ses articles sur les questions internationales, parce qu'elle illustre la politique chinoise vis-à-vis de nombreux dossiers ».

Quarto, c'est l'accent mis sur les questions controversées. Un lecteur britannique nous témoigna : « Editorial est une bonne forme permettant de mettre sur la table les problèmes contestés, et de diriger les discussions d'une manière constructive et non dogmatique ». Et un lecteur américain abonda dans le même sens : « Cette rubrique représente un progrès considérable de votre agence. Peu importe que je n'adhère pas toujours à sa position, elle se débarrasse des paroles vides et joue un rôle très utile dans le rapport des événements délicats et compliqués ».

Quinto, Editorial servait à réfuter les rumeurs et les calomnies, et à éclaircir les opinions erronées. « A l'heure actuelle, les média occidentaux ont tendance à déformer les politiques intérieures et extérieures de la Chine, alors que vous vous efforcez d'informer vos lecteurs de la réalité. C'est merveilleux », reconnut un lecteur Japonais. « J'ai une prédilection pour votre Editorial, qui est capable de remédier à la méconnaissance innée des journalistes occidentaux à l'égard de la Chine », ajouta un lecteur américain.

Sexto, les textes étaient faciles à comprendre pour les lecteurs qui avaient peu de connaissance sur la Chine. « Cette rubrique me passionne. Je la trouve très importante pour les lecteurs d'Amérique latine, en raison de l'insuffisance de notre savoir sur votre pays », avoua un lecteur colombien. « En effet, je pense que tous les reportages de l'Editorial sont intéressants, parce que je me rends compte que mon horizon est maintenant ouvert. Et auparavant, je connaissais très peu la Chine», apprécia un lecteur algérien.

Le groupe de rédaction de l'Editorial remporta un diplôme d'honneur remis par l'Association des journalistes de Chine, et fut également sacré « collectivité d'avant-garde de l'année 1983 ».



Beijing Information
24 Baiwanzhuang, 100037 Beijing République populaire de Chine
Edition française: Tél: 68996274 Fax: 68326628